mirarme
“mirarme” significa “guardarmi” in spagnolo (quando l'azione del guardare è diretta verso chi parla).
guardarmi
Anche: osservarmi, esaminarmi
📝 In Azione
Necesitas mirarme a los ojos cuando hablamos.
A1Devi guardarmi negli occhi quando parliamo.
No puedo parar de mirarme en el espejo.
A2Non riesco a smettere di guardarmi allo specchio.
El dentista va a mirarme la muela mañana.
B1Il dentista mi esaminerà il dente domani.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: mirarme
Domanda 1 di 1
Quale frase usa correttamente 'mirarme'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Il verbo radice 'mirar' deriva dal verbo latino *mirari*, che significava 'meravigliarsi' o 'ammirare'. Col tempo, il suo significato in spagnolo si è spostato semplicemente a 'guardare' o 'osservare'. Il suffisso '-me' è l'antico pronome latino *me* (me).
Prima attestazione: The root verb appears in Spanish texts as early as the 13th century.
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Perché 'mirarme' ha l'accento quando è coniugato al gerundio (mirándome)?
Quando si attaccano i pronomi (come 'me') alla forma del gerundio ('mirando'), la parola diventa più lunga. Lo spagnolo deve mantenere l'accento originale sulla 'a' di '-ando', quindi aggiungiamo un accento grafico (una 'tilde') per garantire che la pronuncia rimanga corretta: mi-RÁN-do-me.