Inklingo

olvide

io dimentichi?forma del presente congiuntivo (per esprimere desiderio/dubbio),Lei dimentichi?forma del presente congiuntivo (formale, per esprimere desiderio/dubbio),non dimentichi?imperativo negativo formale
Anche:lui/lei dimentichi?present subjunctive form

ohl-VEE-deh

/olˈbiðe/
VerboA2regular ar
neutral
Un piccolo personaggio stilizzato (una persona) ha un'espressione confusa. Sopra la sua testa, un oggetto dai colori vivaci, come una chiave rossa, si sta visibilmente dissolvendo in un fumo bianco sottile, simboleggiando una memoria perduta.

Riferimento Rapido

infinitiveolvidar
gerundolvidando
past Participleolvidado

📝 In Azione

Espero que no olvide la llave.

A2

Spero che non dimentichi la chiave.

No olvide firmar el documento, por favor.

B1

Per favore, non dimentichi di firmare il documento. (Comando formale a 'usted')

Si yo olvide el código, ¿qué hago?

B2

Se dimentico il codice, cosa faccio? (Usando 'olvide' come forma del congiuntivo 'yo', spesso dopo 'si' per incertezza futura)

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • desmemoriar (far perdere la memoria (meno comune))
  • pasar por alto (tralasciare, ignorare)

Contrari

  • recordar (ricordare)
  • acordarse (ricordarsi)

Collocazioni Comuni

  • que no se olvideaffinché non venga dimenticato
  • olvide el pasadodimenticare il passato

Modi di Dire & Espressioni

  • olvidar lo aprendidodisimparare qualcosa

💡 Punti grammaticali

La forma del 'Desiderio Speciale'

'Olvide' è una forma verbale speciale (il presente congiuntivo) usata quando si esprimono desideri, emozioni, dubbi o suggerimenti su azioni che non sono ancora certe. Si trova spesso dopo frasi come 'Espero que...' (Spero che...).

Comando Negativo Formale

Quando si vuole dare un comando cortese e formale a qualcuno ('usted') di NON dimenticare, si usa 'No olvide'. Il comando negativo usa sempre questa forma verbale speciale.

❌ Errori Comuni

Confondere le forme del comando

Errore:No olvida la contraseña. (Usare l'indicativo 'olvida' per un comando formale)

Correzione: No olvide la contraseña. (Il comando negativo formale deve usare la forma 'olvide'.)

Dimenticare il 'Que'

Errore:Quiero olvide mi cumpleaños.

Correzione: Quiero que olvide mi cumpleaños. (Se il soggetto cambia — 'Voglio che lui/lei dimentichi' — è necessario usare 'que' e la forma verbale speciale.)

⭐ Consigli d''uso

Il modello sonoro della 'E'

Per i verbi regolari in -AR come olvidar, le forme speciali (congiuntivo e comandi formali) cambiano la vocale finale 'A' in 'E'. Ricorda: i verbi in -AR prendono forme in E (olvidE), mentre i verbi in -ER/-IR prendono forme in A (comA).

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedolvida
yoolvido
olvidas
ellos/ellas/ustedesolvidan
nosotrosolvidamos
vosotrosolvidáis

imperfect

él/ella/ustedolvidaba
yoolvidaba
olvidabas
ellos/ellas/ustedesolvidaban
nosotrosolvidábamos
vosotrosolvidabais

preterite

él/ella/ustedolvidó
yoolvidé
olvidaste
ellos/ellas/ustedesolvidaron
nosotrosolvidamos
vosotrosolvidasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedolvide
yoolvide
olvides
ellos/ellas/ustedesolviden
nosotrosolvidemos
vosotrosolvidéis

imperfect

él/ella/ustedolvidara/olvidase
yoolvidara/olvidase
olvidaras/olvidases
ellos/ellas/ustedesolvidaran/olvidasen
nosotrosolvidáramos/olvidásemos
vosotrosolvidarais/olvidaseis

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: olvide

Domanda 1 di 2

Quale frase usa correttamente 'olvide' come comando formale?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

olvidado(dimenticato) - Aggettivo

Domande Frequenti

È 'olvide' la stessa cosa di 'olvido'?

No. 'Olvide' è una forma verbale speciale usata per desideri, dubbi o comandi formali (come 'Spero di dimenticare' o 'Non dimentichi, signore'). 'Olvido' significa 'io dimentico' come semplice affermazione di fatto al tempo presente regolare.

Come si usa 'olvidar' in forma riflessiva (olvidarse)?

Quando si usa la forma riflessiva ('olvidarse de algo'), significa che si è dimenticato qualcosa *per caso* o *involontariamente*. Per esempio: 'Me olvidé de la reunión' (Ho dimenticato la riunione).