Inklingo

oído

o-EE-dooˈi.ðo

orecchio

Anche: udito
Un'illustrazione del profilo di una persona semplificata con onde sonore stilizzate e colorate che entrano nell'orecchio, a simboleggiare il senso dell'udito.

📝 In Azione

Me duele el oído derecho.

A2

Mi fa male l'orecchio destro.

Mi abuelo no tiene muy buen oído.

B1

Mio nonno non ha un udito molto buono.

¡Presta oído a lo que te digo!

B2

Ascolta bene quello che ti dico!

Connessioni di Parole

Collocazioni Comuni

  • dolor de oídomal d'orecchio
  • tener buen oídoavere buon orecchio (per la musica, le lingue)
  • sentido del oídosenso dell'udito

Modi di Dire & Espressioni

  • ser todo oídosessere tutto orecchi, ascoltare con grande attenzione
  • hacer oídos sordosfare orecchie da mercante, ignorare deliberatamente qualcosa
  • regalarle el oído a alguienadulare o lusingare qualcuno con parole dolci

sentito

VerboA2irregular ir
Un'illustrazione che mostra due bambini. Un bambino ha un'espressione sorpresa e di realizzazione, avendo chiaramente appena ricevuto un messaggio sussurrato dall'altro bambino, a simboleggiare l'azione di aver 'sentito'.
infinitiveoír
gerundoyendo
past Participleoído

📝 In Azione

¿Has oído ese ruido?

A2

Hai sentito quel rumore?

Nunca había oído hablar de ese actor.

B1

Non avevo mai sentito parlare di quell'attore.

El himno nacional fue oído con respeto.

B2

L'inno nazionale è stato udito con rispetto.

Connessioni di Parole

Collocazioni Comuni

  • he oído que...ho sentito che...
  • has oído hablar de...hai sentito parlare di...

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: oído

Domanda 1 di 2

Quale frase è corretta per dire 'Mi fanno male le orecchie' a causa di un rumore forte?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
oír(sentire)Verbo
oyente(ascoltatore)Sostantivo
auditivo(uditivo, relativo all'udito)Aggettivo
🎵 Rime
📚 Etimologia

Deriva dalla parola latina 'audītus', che significava 'un udire' o 'il senso dell'udito'. È anche il participio passato del verbo latino 'audīre', che significa 'sentire'. Questa singola radice latina è il motivo per cui la parola spagnola 'oído' ha entrambi i significati oggi.

Prima attestazione: Around the 10th century

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: ouvidoItalian: uditoFrench: ouïe

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è il modo più semplice per ricordare la differenza tra 'oído' e 'oreja'?

Pensala così: gli orecchini li metti sulle 'orejas' (la parte esterna). Il mal d'orecchio ti viene negli 'oídos' (la parte interna). 'Oído' è per sentire, 'oreja' è per mostrare!

'Oído' è correlato ad 'audio'?

Sì, assolutamente! Entrambe le parole derivano dalla stessa radice latina 'audīre' (sentire). Puoi vedere la connessione in molte parole italiane come 'audio', 'auditorium' e 'udibile'.

Perché la gente dice 'he oído' invece di solo 'oí'?

Entrambi significano 'ho sentito', ma sono usati in modo diverso. 'Oí' (ho sentito) è per un momento specifico e concluso nel passato, come 'Oí un ruido anoche' (Ho sentito un rumore ieri sera). 'He oído' (ho sentito) è per esperienze ancora rilevanti, come 'He oído buenas cosas de ti' (Ho sentito cose buone di te).