papeleo
pah-peh-LEH-oh
/pa.peˈle.o/
📝 In Azione
El papeleo para comprar la casa es interminable.
B1La burocrazia per comprare la casa è interminabile.
Tuvimos que lidiar con mucho papeleo en la aduana.
B2Abbiamo dovuto affrontare molta burocrazia in dogana.
Ella es la encargada de hacer todo el papeleo de la empresa.
B1È responsabile di tutta la documentazione/burocrazia cartacea dell'azienda.
💡 Punti grammaticali
Sostantivo Non Numerabile
'Papeleo' è trattato come un concetto collettivo, singolare, simile a come l'italiano tratta parole come 'la posta' o 'la merce'. È sempre maschile: 'el papeleo'.
❌ Errori Comuni
Usare una forma plurale
Errore: “Necesito muchos papeleos.”
Correzione: Dica 'Necesito mucho papeleo' (Ho bisogno di molta burocrazia cartacea). Non usi mai la forma plurale 'papeleos'.
⭐ Consigli d''uso
Trasmettere Frustrazione
Questa parola porta spesso una connotazione leggermente negativa, implicando che il processo sia lungo, complicato o fastidioso. È la parola perfetta per esprimere una seccatura amministrativa.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: papeleo
Domanda 1 di 2
Se si lamenta della difficoltà di immatricolare la sua auto, quale parola sarebbe la più naturale?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
La parola 'papeleo' è sempre negativa?
Sì, quasi sempre. Sebbene significhi 'burocrazia cartacea', implica fortemente che il processo sia eccessivo, complicato o noioso—porta un tono di lamento o fastidio.
Posso usare 'documentación' invece di 'papeleo'?
'Documentación' si riferisce specificamente ai documenti stessi (come 'documenti' o 'fascicoli'), mentre 'papeleo' si riferisce all'*azione* o al *processo* di occuparsi di quei documenti, specialmente quando tale processo è difficile. Sono simili ma non sempre intercambiabili.