Inklingo

Come si dice "documentazione" in spagnolo

La parola spagnola più comune perdocumentazioneè documentaciónusare questo termine quando ci si riferisce a un insieme di documenti ufficiali, atti o carte necessarie per un certo scopo, come pratiche burocratiche o richieste..

Italian → spagnolo

documentación

sustantivoA2general
Usare questo termine quando ci si riferisce a un insieme di documenti ufficiali, atti o carte necessarie per un certo scopo, come pratiche burocratiche o richieste.

Esempi

Por favor, presente toda la documentación en la entrada.

Per favore, presenti tutta la documentazione all'ingresso.

papeleo

pah-peh-LEH-oh/pa.peˈle.o/

sustantivoB1informal
Si usa "papeleo" per indicare la mole di pratiche burocratiche, spesso noiose e complesse, necessarie per completare un'azione, come l'acquisto di una casa.
Una pila enorme e opprimente di documenti ufficiali bianchi e beige legati con spago rosso, che sovrasta una piccola scrivania di legno, illustrando il peso delle incombenze amministrative.

Esempi

El papeleo para comprar la casa es interminable.

La burocrazia per comprare la casa è interminabile.

Tuvimos que lidiar con mucho papeleo en la aduana.

Abbiamo dovuto affrontare molta burocrazia in dogana.

Ella es la encargada de hacer todo el papeleo de la empresa.

È responsabile di tutta la documentazione/burocrazia cartacea dell'azienda.

Sostantivo Non Numerabile

'Papeleo' è trattato come un concetto collettivo, singolare, simile a come l'italiano tratta parole come 'la posta' o 'la merce'. È sempre maschile: 'el papeleo'.

Usare una forma plurale

Errore:Necesito muchos papeleos.

Correzione: Dica 'Necesito mucho papeleo' (Ho bisogno di molta burocrazia cartacea). Non usi mai la forma plurale 'papeleos'.

literatura

lee-teh-rah-TOO-rah/liteɾaˈtuɾa/

sustantivoC1formal
Scegliere questo termine quando si parla di materiale scritto di natura accademica, scientifica, tecnica o di studio, come articoli, ricerche o manuali.
Una pila precisa e ordinata di tre raccoglitori spessi, bianchi e dall'aspetto ufficiale, che suggeriscono manuali tecnici o documentazione, con una semplice penna scura appoggiata sopra.

Esempi

Necesitamos revisar la literatura científica antes de comenzar el experimento.

Dobbiamo rivedere la letteratura scientifica prima di iniziare l'esperimento.

La empresa distribuyó nueva literatura sobre sus políticas de seguridad.

L'azienda ha distribuito nuova letteratura (documentazione) sulle sue politiche di sicurezza.

Documentación vs. Papeleo

Molti studenti confondono "documentación" e "papeleo". Ricorda che "documentación" si riferisce ai documenti in sé, mentre "papeleo" enfatizza la procedura burocratica, spesso percepita come faticosa. Per "letteratura" scientifica o tecnica, usa "literatura".

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.