Inklingo

Come si dice "documenti d'identità" in spagnolo

La parola spagnola più comune perdocumenti d'identitàè documentossi usa "documentos" in senso generale per riferirsi a qualsiasi tipo di documento, inclusi quelli d'identità, ma senza specificare che si tratti esclusivamente di documenti per l'identificazione.

Italian → spagnolo

documentos

doh-koo-MEN-tohsdo.kuˈmen.tos

sustantivoA1neutro
Si usa "documentos" in senso generale per riferirsi a qualsiasi tipo di documento, inclusi quelli d'identità, ma senza specificare che si tratti esclusivamente di documenti per l'identificazione.
Una pila ordinata di documenti ufficiali bianchi legati insieme con un nastro rosso, con un semplice timbro sul foglio superiore.

Esempi

Necesito encontrar mis documentos de viaje antes de ir al aeropuerto.

Devo trovare i miei documenti di viaggio prima di andare in aeroporto.

Por favor, mantenga todos los documentos importantes en un lugar seguro.

Per favore, tieni tutti i documenti importanti in un luogo sicuro.

El abogado revisó todos los documentos relacionados con el caso.

L'avvocato ha esaminato tutti i documenti relativi al caso.

Forma Plurale

Questa parola è la forma plurale del sostantivo maschile 'documento'. Poiché termina in vocale, si aggiunge semplicemente '-s' per formare il plurale, proprio come in italiano (es. libro -> libri, ma qui documento -> documentos seguendo la regola spagnola).

Genere Maschile

Dato che 'documento' è maschile, il suo plurale 'documentos' richiede articoli e aggettivi maschili: 'los documentos', 'unos documentos viejos'. In italiano, il plurale maschile è 'i documenti', 'dei documenti vecchi'.

Confondere 'Documenti' con 'Carte'

Errore:Usare 'papeles' quando ci si riferisce specificamente a documenti d'identità formali o atti legali.

Correzione: Sebbene 'papeles' possa significare 'carte', 'documentos' è molto più forte per i documenti ufficiali o legali. Usa 'documentos' quando parli di passaporti o contratti, analogamente all'italiano 'documenti' rispetto a 'fogli di carta'.

documentación

sustantivoA2neutro
Questo termine è più ampio e si riferisce all'insieme di documenti necessari per una certa procedura o scopo, come l'identificazione, ma può includere anche altri fogli o attestati.

Esempi

Por favor, presente toda la documentación en la entrada.

Per favore, presenti tutta la documentazione all'ingresso.

papeles

pah-PEH-lehspaˈpeles

sustantivoB1informale/neutro
Si usa "papeles" specificamente per indicare i documenti personali che attestano l'identità di una persona, come la carta d'identità o il passaporto.
Una singola cartellina di manila marrone contenente documenti piegati, sigillata con un prominente sigillo di ceralacca rossa e legata con un nastro rosso.

Esempi

Perdí mis papeles de identidad y no puedo viajar.

Ho perso i miei documenti d'identità e non posso viaggiare.

El abogado ya tiene todos los papeles firmados.

L'avvocato ha già tutti i documenti firmati.

Ella está arreglando sus papeles para vivir aquí permanentemente.

Sta sistemando le sue pratiche (situazione legale) per vivere qui stabilmente.

Singolare vs. Plurale

Quando si parla di documenti ufficiali o pratiche burocratiche, lo spagnolo usa quasi sempre la forma plurale, 'los papeles', anche se in italiano potresti dire 'le pratiche' (plurale) o 'il documento' (singolare).

Usare il Singolare per i Documenti

Errore:Necesito mi papel para entrar.

Correzione: Necesito mis papeles para entrar. (Hai bisogno di più documenti, non solo di un foglio.)

Confusione tra "documentos" e "papeles"

Molti studenti confondono "documentos" e "papeles" perché entrambi possono riferirsi a documenti. Ricorda che "papeles" è più specifico per l'identificazione personale, mentre "documentos" è un termine più generico che include anche altri tipi di fogli o atti.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.