Inklingo

Come si dice "documenti" in spagnolo

Italian → spagnolo

documentos

doh-koo-MEN-tohsdo.kuˈmen.tos

sostantivoA1ufficiale
Usa "documentos" per riferirti a qualsiasi tipo di carte o registri ufficiali, specialmente in contesti di viaggio o legali generici.
Una pila ordinata di documenti ufficiali bianchi legati insieme con un nastro rosso, con un semplice timbro sul foglio superiore.

Esempi

Necesito encontrar mis documentos de viaje antes de ir al aeropuerto.

Devo trovare i miei documenti di viaggio prima di andare in aeroporto.

Por favor, mantenga todos los documentos importantes en un lugar seguro.

Per favore, tieni tutti i documenti importanti in un luogo sicuro.

El abogado revisó todos los documentos relacionados con el caso.

L'avvocato ha esaminato tutti i documenti relativi al caso.

Forma Plurale

Questa parola è la forma plurale del sostantivo maschile 'documento'. Poiché termina in vocale, si aggiunge semplicemente '-s' per formare il plurale, proprio come in italiano (es. libro -> libri, ma qui documento -> documentos seguendo la regola spagnola).

Genere Maschile

Dato che 'documento' è maschile, il suo plurale 'documentos' richiede articoli e aggettivi maschili: 'los documentos', 'unos documentos viejos'. In italiano, il plurale maschile è 'i documenti', 'dei documenti vecchi'.

Confondere 'Documenti' con 'Carte'

Errore:Usare 'papeles' quando ci si riferisce specificamente a documenti d'identità formali o atti legali.

Correzione: Sebbene 'papeles' possa significare 'carte', 'documentos' è molto più forte per i documenti ufficiali o legali. Usa 'documentos' quando parli di passaporti o contratti, analogamente all'italiano 'documenti' rispetto a 'fogli di carta'.

papeles

pah-PEH-lehspaˈpeles

sostantivoB1ufficiale
Utilizza "papeles" quando ti riferisci specificamente a documenti di identità, certificati o pratiche burocratiche personali.
Una singola cartellina di manila marrone contenente documenti piegati, sigillata con un prominente sigillo di ceralacca rossa e legata con un nastro rosso.

Esempi

Perdí mis papeles de identidad y no puedo viajar.

Ho perso i miei documenti d'identità e non posso viaggiare.

El abogado ya tiene todos los papeles firmados.

L'avvocato ha già tutti i documenti firmati.

Ella está arreglando sus papeles para vivir aquí permanentemente.

Sta sistemando le sue pratiche (situazione legale) per vivere qui stabilmente.

Singolare vs. Plurale

Quando si parla di documenti ufficiali o pratiche burocratiche, lo spagnolo usa quasi sempre la forma plurale, 'los papeles', anche se in italiano potresti dire 'le pratiche' (plurale) o 'il documento' (singolare).

Usare il Singolare per i Documenti

Errore:Necesito mi papel para entrar.

Correzione: Necesito mis papeles para entrar. (Hai bisogno di più documenti, non solo di un foglio.)

Differenza tra "documentos" e "papeles"

L'errore più comune è usare "documentos" quando in spagnolo sarebbe più appropriato "papeles", specialmente per documenti personali come carta d'identità o patente. "Documentos" è più generico, mentre "papeles" si concentra su specifici documenti che attestano un'identità o uno status.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.