Inklingo

perdió

perso?(oggetto, gioco, denaro)
Anche:sconfitta?contest,sprecato?money/resources

per-DYOH

/peɾˈðjo/
VerboA2stem-changing (e>ie in present, but regular in preterite) er
neutral
Un bambino piccolo inginocchiato accanto a un grande divano, che guarda preoccupato sotto un cuscino, cercando un giocattolo perduto.

Il bambino ha perso (perdió) la sua macchinina preferita.

perdió(Verbo)

A2stem-changing (e>ie in present, but regular in preterite) er

perso

?

(oggetto, gioco, denaro)

Anche:

sconfitta

?

contest

,

sprecato

?

money/resources

📝 In Azione

Mi hermana perdió su anillo en la playa.

A2

Mia sorella ha perso il suo anello sulla spiaggia.

El equipo perdió por un solo punto anoche.

A2

La squadra ha perso per un solo punto ieri sera.

¿Qué pasó? Él perdió todo el dinero en la apuesta.

B1

Cosa è successo? Ha perso tutti i soldi nella scommessa.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • extravió (si è smarrito (oggetto))
  • derrotó (è stato sconfitto)

Contrari

  • ganó (ha vinto)
  • encontró (ha trovato)

Collocazioni Comuni

  • perdió el controlha perso il controllo

Modi di Dire & Espressioni

  • perdió los papelesha perso la pazienza / si è arrabbiato moltissimo

💡 Punti grammaticali

Riconoscere il Preterito Indefinito

L'accento grafico sulla 'ó' indica che si tratta di un'azione conclusa avvenuta in un momento specifico del passato. Descrive una perdita improvvisa, non una perdita abituale.

❌ Errori Comuni

Confondere 'Perdió' e 'Perdía'

Errore:Usare 'perdía' quando la perdita è avvenuta una sola volta.

Correzione: 'Perdió' (preterito) significa che la perdita si è conclusa completamente. 'Perdía' (imperfetto) significa che *era solito* perdere, o era *nel processo* di perdere.

⭐ Consigli d''uso

Perdita di Cose Non Fisiche

Si può usare 'perdió' per sentimenti o concetti: 'Perdió la esperanza' (Ha perso la speranza) o 'Perdió la paciencia' (Ha perso la pazienza). Questo è simile all'italiano 'ha perso la speranza/pazienza'.

Un adulto in piedi da solo alla pensilina dell'autobus, che guarda il retro di un grande autobus rosso che si allontana velocemente in lontananza.

Questa persona ha perso (perdió) l'autobus per pochi secondi.

perdió(Verbo)

B1stem-changing (e>ie in present, but regular in preterite) er

perso

?

(mezzo di trasporto, opportunità)

Anche:

mancato

?

(a chance, informal)

📝 In Azione

Llegó tarde y perdió el último autobús.

A2

È arrivato tardi e ha perso l'ultimo autobus.

Ella perdió la oportunidad de trabajar en el extranjero.

B1

Ha perso l'opportunità di lavorare all'estero.

Usted perdió la fecha límite para entregar el informe.

B2

Hai perso la scadenza per consegnare la relazione.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • omitió (ha omesso/saltato)
  • falló (non è riuscito a cogliere)

Contrari

  • alcanzó (ha preso/raggiunto)
  • aprovechó (ha approfittato di)

Collocazioni Comuni

  • perdió la cabezaè impazzito / ha perso il senno

💡 Punti grammaticali

Usare 'Perder' vs. 'Extrañar'

In spagnolo, usiamo 'perder' (perdió) per perdere oggetti fisici o eventi (come un autobus). Usiamo 'extrañar' per sentire la mancanza di una persona o di un luogo (come un familiare). Questo è diverso dall'italiano dove 'perdere' copre entrambi i significati di 'non avere più' e 'mancare'.

⭐ Consigli d''uso

Il Significato di Mancare

Se hai perso uno spettacolo o un concerto (non ci sei andato), usa 'perdió'. Se non hai capito un punto, usa 'no entendió' (non ha capito).

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedpierde
yopierdo
pierdes
ellos/ellas/ustedespierden
nosotrosperdemos
vosotrosperdéis

imperfect

él/ella/ustedperdía
yoperdía
perdías
ellos/ellas/ustedesperdían
nosotrosperríamos
vosotrosperdíais

preterite

él/ella/ustedperdió
yoperdí
perdiste
ellos/ellas/ustedesperdieron
nosotrosperdimos
vosotrosperdisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpierda
yopierda
pierdas
ellos/ellas/ustedespierdan
nosotrosperdamos
vosotrosperdáis

imperfect

él/ella/ustedperdiera
yoperdiera
perdieras
ellos/ellas/ustedesperdieran
nosotrosperdiéramos
vosotrosperdierais

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: perdió

Domanda 1 di 1

Quale frase usa correttamente 'perdió' per significare 'ha mancato'?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Domande Frequenti

Se voglio dire 'Si è perso' (era smarrito), posso usare 'perdió'?

Di solito no! Quando si parla di una persona o cosa che si è smarrita fisicamente, lo spagnolo usa la forma riflessiva: 'Él se perdió' (Si è perso). Il semplice 'perdió' significa solo che ha causato la perdita o ha mancato qualcosa.

Perché 'perdió' ha un accento?

L'accento è necessario per accentuare l'ultima sillaba (per-di-Ó) nella terza persona singolare del passato (preterito). Senza di esso, seguirebbe le regole di accentazione regolari e suonerebbe come 'PER-dio', che non è corretto.