Inklingo

fallo

errore?guasto generale,guasto?malfunzionamento del sistema
Anche:difetto?product flaw,errore?computing/technical

fá-yo

/ˈfa.ʎo/
neutral
Una pila colorata di blocchi di legno da costruzione che è completamente caduta sul pavimento, a rappresentare un errore o un sbaglio.

Una rappresentazione visiva di un errore o di un disguido generale.

fallo(Sostantivo)

mA2

errore

?

guasto generale

,

guasto

?

malfunzionamento del sistema

Anche:

difetto

?

product flaw

,

errore

?

computing/technical

📝 In Azione

Hubo un fallo en el motor y tuvimos que parar.

A2

C'è stato un guasto al motore e abbiamo dovuto fermarci.

Este fallo de diseño es peligroso.

B1

Questo difetto di progettazione è pericoloso.

Admitió su fallo y pidió disculpas.

B1

Ha ammesso il suo errore e si è scusato.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • error (errore)
  • equivocación (svista, sbaglio)

Collocazioni Comuni

  • fallo técnicoguasto tecnico
  • fallo de seguridaddifetto di sicurezza / falla di sicurezza

💡 Punti grammaticali

Usare 'Fallo' vs. 'Error'

'Fallo' implica spesso un malfunzionamento meccanico o procedurale, o un grave errore di giudizio. 'Error' è più generico per errori minori. In italiano, 'guasto' è più specifico per macchinari, mentre 'errore' è più generico, proprio come in spagnolo.

❌ Errori Comuni

Confondere il Sostantivo e il Verbo

Errore:Usare 'fallo' (sostantivo) quando si intende l'azione di fallire ('fallar').

Correzione: Ricorda che 'fallo' è la cosa (l'errore/il guasto), mentre 'fallar' è l'azione (fallire/sbagliare).

⭐ Consigli d''uso

Contesto Tecnico

Usa 'fallo' frequentemente quando parli di computer, automobili o altre macchine che smettono di funzionare correttamente. In italiano useremmo 'guasto' o 'malfunzionamento'.

Un giudice serio che indossa una toga nera seduto dietro un grande banco di legno, alzando una mano in un gesto formale e deciso, a simboleggiare una sentenza.

La sentenza formale o la decisione presa da un tribunale.

fallo(Sostantivo)

mB2

sentenza

?

decisione del tribunale

,

verdetto

?

giudizio della giuria

Anche:

decisione

?

official decision

📝 In Azione

El fallo del tribunal fue a favor de la demandante.

B2

La sentenza del tribunale è stata a favore dell'attrice.

La prensa espera el fallo final sobre el caso de corrupción.

C1

La stampa attende il verdetto finale sul caso di corruzione.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • dictar un falloemettere una sentenza

💡 Punti grammaticali

Uso Formale

Questo significato è quasi sempre usato quando si parla di decisioni legali o ufficiali prese da un giudice o un organismo ufficiale. In italiano, 'sentenza' è il termine più preciso.

Una piccola figura dall'aria sconsolata seduta accanto a un piccolo ostacolo che non è riuscita a saltare, illustrando il concetto di fallimento.

La forma verbale che significa "io fallisco" o non riesco.

fallo(Verbo)

A1regular ar

io fallisco

?

non riesco

,

io manco

?

non colpisco il bersaglio

Anche:

io deludo

?

I let someone down

📝 In Azione

Si no estudio, fallo el examen.

A1

Se non studio, fallisco l'esame.

Cuando intento hacer esa receta, siempre fallo en el último paso.

A2

Quando provo a fare quella ricetta, io fallisco sempre all'ultimo passo.

Nunca fallo a mis amigos.

B1

Io non deludo mai i miei amici (o: Io non fallisco mai con i miei amici).

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • fracasar (fallire, naufragare)
  • errar (sbagliare, mancare)

Contrari

  • acertar (azzeccare, indovinare)
  • triunfar (trionfare, avere successo)

💡 Punti grammaticali

Verbo Regolare Semplice

'Fallar' è un verbo regolare in '-ar', il che significa che segue i modelli di coniugazione più comuni, rendendolo facile da imparare. Corrisponde al nostro 'fallire' o 'sbagliare'.

❌ Errori Comuni

Usare 'Fallo' per 'Mi manca una persona'

Errore:Mi manca mia madre: 'Yo fallo a mi madre.'

Correzione: Usa 'mi manca' o 'sento la mancanza di' quando ti manca una persona. 'Fallo' è per mancare un bersaglio, un segno, o fallire un tentativo.

⭐ Consigli d''uso

La Forma 'Yo'

La parola 'fallo' (verbo) si usa solo quando si parla di sé stessi: 'Yo fallo' (io fallisco/io manco).

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedfalla
yofallo
fallas
ellos/ellas/ustedesfallan
nosotrosfallamos
vosotrosfalláis

imperfect

él/ella/ustedfallaba
yofallaba
fallabas
ellos/ellas/ustedesfallaban
nosotrosfallábamos
vosotrosfallabais

preterite

él/ella/ustedfalló
yofallé
fallaste
ellos/ellas/ustedesfallaron
nosotrosfallamos
vosotrosfallasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedfalle
yofalle
falles
ellos/ellas/ustedesfallen
nosotrosfallemos
vosotrosfalléis

imperfect

él/ella/ustedfallara / fallase
yofallara / fallase
fallaras / fallases
ellos/ellas/ustedesfallaran / fallasen
nosotrosfalláramos / fallásemos
vosotrosfallarais / fallaseis

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: fallo

Domanda 1 di 2

Quale frase usa 'fallo' nel suo significato legale e formale?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

fallar(fallire, sbagliare) - Verbo

Domande Frequenti

Come faccio a sapere se 'fallo' significa 'errore' o 'sentenza'?

Guarda le parole circostanti. Se vedi parole come 'juez' (giudice), 'tribunal' (tribunale) o 'sentencia' (sentenza), significa 'sentenza'. Se vedi parole come 'sistema' (sistema), 'máquina' (macchina) o 'diseño' (progetto), significa 'errore' o 'difetto'.

È lo stesso di 'falla'?

Sono molto simili! 'Fallo' (sostantivo maschile) è generalmente preferito in Spagna per guasti tecnici o legali. 'Falla' (sostantivo femminile) è molto comune in America Latina per errori o difetti, e in Spagna si riferisce specificamente a una faglia geologica o a una grande festa a Valencia.