porqué
“porqué” significa “la ragione” in spagnolo (spiegando la causa).
la ragione
Anche: il perché
📝 In Azione
No entiendo el porqué de tu decisión.
B1Non capisco il motivo della tua decisione.
Todo en esta vida tiene su porqué.
B1Ogni cosa in questa vita ha la sua ragione.
Me explicó los porqués de su ausencia.
B2Mi ha spiegato le ragioni della sua assenza.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: porqué
Domanda 1 di 1
Quale frase usa correttamente 'porqué'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Questa parola è un ottimo esempio di evoluzione linguistica! Deriva direttamente dall'unione della domanda di due parole 'por qué' (perché?) in un'unica parola. Le persone hanno iniziato a trattare la risposta—la ragione stessa—come un unico concetto, ed è nato 'el porqué' (la ragione).
Prima attestazione: The official distinction between porqué, por qué, and porque was formally established by the Royal Spanish Academy in the 18th century.
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è il modo più semplice in assoluto per ricordare 'porqué' vs 'por qué' vs 'porque'?
Pensala così: 1. 'el porqué' = 'la ragione' (È un sostantivo, una 'cosa'). 2. '¿por qué?' = 'perché?' (È una domanda). 3. 'porque' = 'perché' (È la risposta/congiunzione).
Posso sempre usare 'la ragione' al posto di 'el porqué'?
Sì, la maggior parte delle volte! 'La razón' è molto più comune ed è un sostituto perfetto. Usare 'el porqué' può suonare un po' più riflessivo o filosofico, come se stessi parlando del motivo più profondo dietro qualcosa.