preguntarle
pre-goon-TAHR-leh
/pɾeɣunˈtaɾle/
Riferimento Rapido
📝 In Azione
Necesito preguntarle la hora.
A1Ho bisogno di chiedergli/le/Le che ore sono.
Antes de irnos, deberíamos preguntarle si quiere venir.
A2Prima di andare, dovremmo chiedergli/le se vuole venire.
Intenté preguntarle, pero estaba ocupado.
B1Ho provato a chiedergli, ma era occupato.
💡 Punti grammaticali
Cosa significa 'le'
La piccola parola le significa 'a lui', 'a lei', o 'a Lei (formale)'. Indica chi sta ricevendo l'azione del verbo. In italiano, questo è spesso espresso con 'gli' (a lui) o 'le' (a lei/a Lei), ma lo spagnolo usa le per tutti e tre i casi (tranne les per il plurale).
Regola di Attacco del Pronome
Quando si usa il verbo nella sua forma base (l'infinito, come preguntar), il pronome (le) si attacca sempre direttamente alla fine, formando una sola parola: preguntarle. Questo accade anche con la forma progressiva (preguntándole).
❌ Errori Comuni
Posizionamento errato del Pronome
Errore: “Le voy a preguntar.”
Correzione: Voy a preguntarle. (OPPURE: Le voy a preguntar.)
Confondere 'Le' con 'Lo'
Errore: “Quiero preguntarlo la respuesta.”
Correzione: Quiero preguntarle la respuesta.
⭐ Consigli d''uso
La Chiarezza è Fondamentale
Dato che le può significare 'lui', 'lei' o 'Lei (formale)', gli spagnoli spesso aggiungono il nome completo o la frase dopo per chiarezza: Voy a preguntarle a Juan (Andrò a chiedere a Juan).
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: preguntarle
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'preguntarle'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Perché il pronome 'le' è attaccato alla fine del verbo?
In spagnolo, quando si usa il verbo nella sua forma base (l'infinito, o la forma in '-ndo'), i pronomi come *le* (gli/le/Lei) e *me* (mi) devono attaccarsi direttamente alla fine di quel verbo, formando una sola parola. Questo è diverso dall'italiano dove spesso li anticipiamo (es. 'Gli chiedo').
'Preguntarle' ha bisogno di un accento scritto?
Sì, *preguntarle* ha bisogno di un accento scritto quando il 'le' è attaccato al gerundio (la forma in '-ndo'): *preguntándole* (chiedendogli/le). Questo perché l'aggiunta del pronome sposta l'accento tonico della parola, e l'accento scritto serve a mantenere la pronuncia originale.