Inklingo

pulgada

pool-gah-dah/pulˈɡaða/

pulgada significa pollice in spagnolo (unità di misura).

pollice

Anche: piccola quantità
Latin America
Un piccolo bruco verde che striscia lungo il bordo superiore di un righello di legno, mostrandone la lunghezza.

📝 In Azione

Mi televisor nuevo tiene una pantalla de cincuenta pulgadas.

A1

Il mio nuovo televisore ha uno schermo da cinquanta pollici.

Necesito un tornillo que mida exactamente una pulgada.

A2

Ho bisogno di una vite che misuri esattamente un pollice.

Ellos avanzaron pulgada a pulgada por el camino estrecho.

B1

Avanzavano pollice per pollice lungo lo stretto sentiero.

Connessioni di Parole

Collocazioni Comuni

  • pulgada cuadradapollice quadrato
  • pulgada a pulgadapollice per pollice
  • pulgada cúbicapollice cubico

Modi di Dire & Espressioni

  • no ceder ni una pulgadaNon cedere affatto; non fare o compromettere nemmeno un po'.

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "pulgada" in spagnolo:

piccola quantitàpollice

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: pulgada

Domanda 1 di 3

Da quale parte del corpo si basa originariamente la parola 'pulgada'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
pulgar(pollice)Sostantivo
pulgarcito(pollicino)Sostantivo
🎵 Rime
📚 Etimologia

Dalla parola spagnola 'pulgar' (pollice). Storicamente, un pollice si basava sulla larghezza del pollice di una persona.

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: polegadaFrench: pouce

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

In Messico si usa 'pulgada' per l'altezza?

No, i messicani usano solitamente metri e centimetri per misurare l'altezza. 'Pulgadas' si usano principalmente per attrezzi, ferramenta e schermi.

Quanto è lungo esattamente un 'pulgada'?

Proprio come il pollice inglese, un 'pulgada' equivale esattamente a 2,54 centimetri.

Posso usare 'pulgada' per significare 'un po'' di tempo?

Non proprio. Anche se può significare una piccola distanza fisica (pollice per pollice), non viene usato per il tempo. Usa invece 'un poco' o 'un momento'.