quítate
“quítate” significa “Togliti di mezzo” in spagnolo (Dire a qualcuno di spostarsi).
Togliti di mezzo, Muoviti!
Anche: Togliti (un indumento), Allontanati
📝 In Azione
¡Quítate de la puerta, por favor!
A2Togliti dalla porta, per favore!
Quítate esa gorra; no se permiten sombreros aquí.
B1Togliti quel cappello; qui non sono ammessi cappelli.
El coche viene rápido. ¡Quítate!
A2L'auto sta arrivando veloce. Muoviti!
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "quítate" in spagnolo:
muoviti!→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: quítate
Domanda 1 di 2
Quale di queste è la traduzione più appropriata per '¡Quítate!' in un mercato affollato?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Il verbo *quitar* deriva dal verbo latino tardo *quietare*, che significa 'mettere a riposo' o 'liberare'. Nel tempo, il significato si è spostato in spagnolo per indicare 'portare via' o 'rimuovere' qualcosa, essenzialmente liberando lo spazio o l'oggetto.
Prima attestazione: 13th century (as *quitar*)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Perché 'quítate' ha un accento?
L'accento è necessario perché quando si attacca il pronome 'te' al comando di due sillabe 'quita', l'accento tende naturalmente a spostarsi sull'ultima sillaba. Le regole dello spagnolo richiedono che l'accento rimanga sulla prima sillaba originale ('quí-'), quindi l'accento forza la pronuncia a rimanere corretta.
'Quítate' è sempre scortese?
'Quítate' è diretto, ma non necessariamente scortese. Viene spesso usato con urgenza nel traffico o giocosamente tra amici. Tuttavia, usa sempre la forma formale 'Quítese' o una frase più gentile come 'Perdón, ¿me permite pasar?' (Scusi, mi permette di passare?) quando parli con sconosciuti.