Inklingo

moverse

moh-VEHR-sehmoˈβeɾse

muoversi, spostarsi

Anche: alzarsi
VerboA1stem-changing (o>ue) and reflexive er
Una piccola palla rossa è raffigurata a mezz'aria, appena rotolata da una superficie blu a una superficie verde sottostante, illustrando il movimento.
infinitivemoverse
gerundmoviéndose
past Participlemovido

📝 In Azione

El bebé ya puede moverse solo por toda la casa.

A2

Il bambino può già muoversi da solo per tutta la casa.

¡Muévete un poco! Estás bloqueando la vista.

A1

Muoviti un po'! Stai bloccando la visuale.

Me moví para dejarle espacio en el sofá.

A2

Mi sono spostato per fargli spazio sul divano.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • desplazarse (spostarsi/viaggiare)
  • trasladarse (trasferirsi)

Contrari

  • quedarse quieto (stare fermo)

Collocazioni Comuni

  • moverse librementemuoversi liberamente
  • moverse con dificultadmuoversi con difficoltà

darsi una mossa, agire

Anche: darsi da fare
VerboB1stem-changing (o>ue) and reflexive erinformal
Un coniglio dei cartoni animati sta correndo estremamente veloce attraverso un campo, con linee di velocità esagerate che lo seguono, simboleggiando la fretta.

📝 In Azione

Si no te mueves ahora, vas a perder el tren.

B1

Se non ti dai una mossa ora, perderai il treno.

Tenemos que movernos si queremos terminar el proyecto a tiempo.

B2

Dobbiamo agire se vogliamo finire il progetto in tempo.

El jefe nos dijo que nos moviéramos con el nuevo plan.

B1

Il capo ci ha detto di darci da fare con il nuovo piano.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • apurarse (sbrigarsi)
  • darse prisa (fare in fretta)

Collocazioni Comuni

  • moverse rápidoagire in fretta

muoversi in certi ambienti, fare rete

Anche: frequentare
VerboC1stem-changing (o>ue) and reflexive er
Tre gruppi distinti di persone sono mostrati in piedi e a parlare, ogni gruppo forma il proprio cluster circolare separato e chiaramente definito, illustrando i circoli sociali.

📝 In Azione

Él se mueve muy bien en los círculos políticos de la capital.

C1

Si muove molto bene negli ambienti politici della capitale (Fa rete bene).

Si quieres ese trabajo, tienes que empezar a moverte en esa industria.

B2

Se vuoi quel lavoro, devi iniziare a fare rete in quell'industria.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • relacionarse (relazionarsi/socializzare)
  • codearse (frequentare/mescolarsi)

Collocazioni Comuni

  • moverse en la nocheessere attivo nella vita notturna

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedse mueve
yome muevo
te mueves
ellos/ellas/ustedesse mueven
nosotrosnos movemos
vosotrosos movéis

imperfect

él/ella/ustedse movía
yome movía
te movías
ellos/ellas/ustedesse movían
nosotrosnos movíamos
vosotrosos movíais

preterite

él/ella/ustedse movió
yome moví
te moviste
ellos/ellas/ustedesse movieron
nosotrosnos movimos
vosotrosos movisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedse mueva
yome mueva
te muevas
ellos/ellas/ustedesse muevan
nosotrosnos movamos
vosotrosos mováis

imperfect

él/ella/ustedse moviera
yome moviera
te movieras
ellos/ellas/ustedesse movieran
nosotrosnos moviéramos
vosotrosos movierais

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: moverse

Domanda 1 di 1

Quale frase usa 'moverse' nel senso figurato di 'agire'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
📚 Etimologia

Deriva dalla parola latina *movere*, che significa 'muovere'. Quando il pronome riflessivo 'se' fu aggiunto in spagnolo, enfatizzò che il soggetto causava il proprio movimento, portando a 'moverse'.

Prima attestazione: Old Spanish (around 13th century)

Cognati (Parole correlate)

English: moveFrench: se mouvoirItalian: muoversi

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'mover' e 'moverse'?

'Mover' si usa quando muovi un oggetto (es. 'Io muovo il tavolo'). 'Moverse' si usa quando tu, il soggetto, sei quello che cambia posizione (es. 'Io mi muovo'). Il '-se' indica che l'azione torna indietro sulla persona che la compie, proprio come in italiano con i verbi riflessivi.

Perché la 'o' cambia in 'ue' al presente indicativo?

'Moverse' è un verbo con cambio di radice (verbo a dittongo). Questo è uno schema molto comune nei verbi spagnoli che terminano in -er o -ir. La vocale centrale del verbo cambia forma per suonare più forte quando è accentata, ma solo nelle forme 'a stivale' (yo, tú, él/ella, ellos/ellas).