Inklingo

Come si dice "viaggiare" in spagnolo

La parola spagnola più comune perviaggiareè viajarusare "viajar" per indicare un movimento o viaggio generale, spesso per piacere o per esplorare nuovi posti, senza focalizzarsi sul mezzo di trasporto o sulla distanza.

viajar🔊A1

Usare "viajar" per indicare un movimento o viaggio generale, spesso per piacere o per esplorare nuovi posti, senza focalizzarsi sul mezzo di trasporto o sulla distanza.

Scopri di più →
desplazarseB1

Utilizzare "desplazarse" quando ci si riferisce allo spostamento di persone da un luogo all'altro, specialmente in contesti urbani o per indicare un movimento abituale o necessario.

Scopri di più →
moverse🔊B1

Impiegare "moverse" per descrivere l'azione di spostarsi, spesso con un'enfasi sulla scelta personale o sulla convenienza di un mezzo di trasporto per evitare problemi come il traffico.

Scopri di più →
ir🔊A1

Usare "ir" come traduzione generica di 'andare' o 'viaggiare' quando si intende semplicemente raggiungere una destinazione, senza particolari sfumature sul tipo di viaggio.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

viajar

vee-ah-HARbjaˈxaɾ

verboA1generale
Usare "viajar" per indicare un movimento o viaggio generale, spesso per piacere o per esplorare nuovi posti, senza focalizzarsi sul mezzo di trasporto o sulla distanza.
Un escursionista gioioso con un piccolo zaino cammina lungo un sentiero sterrato tortuoso verso montagne colorate e lontane sotto un cielo azzurro brillante.

Esempi

Me encanta viajar a países nuevos.

Adoro viaggiare in nuovi paesi.

¿Has viajado mucho por trabajo este año?

Hai viaggiato molto per lavoro quest'anno?

Viajamos en tren porque es más relajante.

Viaggiamo in treno perché è più rilassante.

Verbo Regolare in -AR

'Viajar' segue lo schema verbale spagnolo più comune. Se sai coniugare 'hablar' (parlare), sai coniugare 'viajar'!

Preposizioni per il Viaggio

Per dire come si viaggia, si usa la preposizione 'en' (viajar en coche, viajar en tren). Per dire dove si viaggia, si usa 'a' (viajar a México).

Confondere 'Viajar' e 'Viaje'

Errore:Hacer un viajar (Fare un viaggiare)

Correzione: Hacer un viaje (Fare un viaggio). Ricorda, 'viajar' è l'azione (verbo), mentre 'viaje' è il sostantivo (il viaggio stesso).

desplazarse

verboB1generale
Utilizzare "desplazarse" quando ci si riferisce allo spostamento di persone da un luogo all'altro, specialmente in contesti urbani o per indicare un movimento abituale o necessario.

Esempi

Mucha gente se desplaza en metro en Madrid.

Molte persone si spostano in metro a Madrid.

verboB1generale
Impiegare "moverse" per descrivere l'azione di spostarsi, spesso con un'enfasi sulla scelta personale o sulla convenienza di un mezzo di trasporto per evitare problemi come il traffico.

Esempi

Prefiero moverme en metro para evitar el tráfico.

Preferisco spostarmi in metropolitana per evitare il traffico.

ir

eer

verboA1generale
Usare "ir" come traduzione generica di 'andare' o 'viaggiare' quando si intende semplicemente raggiungere una destinazione, senza particolari sfumature sul tipo di viaggio.
Una persona che cammina lungo un sentiero che conduce verso una montagna lontana illuminata dal sole, che rappresenta il verbo 'ir' che significa 'andare'.

Esempi

Voy a la tienda.

Vado al negozio.

¿Ustedes van al cine esta noche?

Andate al cinema stasera?

Mis padres fueron a España el año pasado.

I miei genitori sono andati in Spagna l'anno scorso.

Parlare del Futuro: Ir + a + verbo

Un modo molto comune per parlare del futuro è usare 'ir' come 'stare per' o 'avere intenzione di'. Basta usare la forma corretta di 'ir', aggiungere 'a', e poi il verbo dell'azione. Esempio: 'Voy a comer' significa 'Sto per mangiare' o 'Ho intenzione di mangiare'.

Usare sempre 'a' per le destinazioni

Quando dici che stai andando a un posto, devi quasi sempre usare la piccola preposizione 'a' dopo 'ir'. Esempio: 'Voy a la playa' (Vado in spiaggia).

Confondere 'ir' e 'venir'

Errore:'Vengo a la tienda ahora.' (Quando sei attualmente a casa, non al negozio).

Correzione: 'Voy a la tienda ahora.' Usa 'ir' per il movimento che si allontana da te (andare), e 'venir' per il movimento che si avvicina a te (venire). In italiano, la distinzione è simile tra 'andare' e 'venire'.

Forme del passato strane

Errore:Pensare che il passato sia 'yo í' o 'yo fuió'.

Correzione: Il passato di 'ir' è totalmente diverso: 'fui, fuiste, fue...'. È strano, ma devi solo memorizzarlo. La buona notizia? È esattamente lo stesso del passato di 'ser' (essere)!

Viajar vs. Desplazarse

Molti studenti confondono "viajar" con "desplazarse". Ricorda che "viajar" è più generale e spesso legato all'idea di viaggio per piacere o scoperta, mentre "desplazarse" si concentra sullo spostamento fisico tra luoghi, specialmente in contesti quotidiani o urbani.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.