rápidamente
rah-pee-dah-MEHN-teh
/ˌra.pi.ðaˈmen.te/
📝 In Azione
El niño se comió el helado rápidamente antes de que se derritiera.
A1Il bambino ha mangiato velocemente il gelato prima che si sciogliesse.
Necesitamos responder a su correo electrónico lo más rápidamente posible.
A2Dobbiamo rispondere alla loro email il più velocemente possibile.
La tecnología avanza tan rápidamente que es difícil mantenerse al día.
B1La tecnologia avanza così rapidamente che è difficile stare al passo.
💡 Punti grammaticali
La regola del '-mente'
Questo è il modo in cui lo spagnolo crea la sua versione del suffisso italiano '-mente'. Si prende la forma femminile dell'aggettivo ('rápida') e gli si aggiunge '-mente'. In italiano, il processo è identico: si prende la forma femminile dell'aggettivo ('rapida') e si aggiunge '-mente' (rapidamente).
Posizione dell'avverbio
Gli avverbi di modo di solito vanno subito dopo il verbo che stanno descrivendo, o a volte all'inizio o alla fine della frase per enfasi.
❌ Errori Comuni
Confondere aggettivo e avverbio
Errore: “Habló rápido sobre el tema.”
Correzione: Habló rápidamente sobre el tema. (Sebbene 'rápido' sia spesso usato come avverbio breve nello spagnolo parlato, 'rápidamente' è la forma standard e corretta quando si descrive l'azione di un verbo, proprio come in italiano si preferisce 'rapidamente' a 'rapido' in contesti formali.)
⭐ Consigli d''uso
Velocità formale vs. informale
Usa 'rápidamente' quando scrivi o parli formalmente. Se devi solo dire a qualcuno 'Vieni veloce!', spesso puoi usare la forma aggettivale più breve, '¡Ven rápido!' (simile all'italiano 'Vieni rapido!').
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: rápidamente
Domanda 1 di 1
Quale frase usa correttamente la parola per descrivere l'azione del verbo?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'rápidamente' e 'deprisa'?
'Rápidamente' si concentra sulla velocità o sulla velocità dell'azione stessa (Guida rapidamente). 'Deprisa' (che significa 'di fretta') si concentra spesso più sull'urgenza o la fretta della persona che compie l'azione (Sono partiti di fretta). Sono spesso intercambiabili, ma 'rápidamente' è generalmente considerato più formale.
Posso usare 'rápido' al posto di 'rápidamente'?
Sì, nello spagnolo parlato di tutti i giorni, usare 'rápido' come avverbio (es. 'Corre rápido') è molto comune e accettato, specialmente in America Latina. Tuttavia, 'rápidamente' è l'avverbio approvato dal dizionario ed è sempre la scelta più sicura nella scrittura accademica o professionale, proprio come in italiano si usa 'rapidamente'.