recién
“recién” significa “appena” in spagnolo (prima di un participio passato o aggettivo).
appena, nuovamente
Anche: recentemente
📝 In Azione
El bebé recién nacido duerme mucho.
A2Il neonato dorme molto.
Esta es la nueva oficina de la empresa recién inaugurada.
B1Questo è il nuovo ufficio dell'azienda, appena inaugurato.
Los recién llegados deben registrarse en la recepción.
B2Le persone che sono appena arrivate devono registrarsi alla reception.
🔀 Commonly Confused With
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "recién" in spagnolo:
nuovamente→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: recién
Domanda 1 di 1
Quale frase usa correttamente 'recién' nello spagnolo standard?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dall'aggettivo spagnolo *reciente* (recente), che a sua volta deriva dal latino *recens*, che significa 'fresco' o 'nuovo'. 'Recién' è semplicemente la forma abbreviata dell'avverbio più lungo *recientemente*.
Prima attestazione: 15th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'recién' e 'recientemente'?
Entrambi significano 'recentemente', ma 'recién' è una forma abbreviata usata quasi esclusivamente subito prima di una parola che descrive uno stato nuovo (come 'recién pintado' — appena dipinto). 'Recientemente' è la forma avverbiale completa e può essere posizionata in modo più flessibile nella frase, spesso accanto al verbo principale.
Posso usare 'recién' al posto di 'acabar de'?
Nella maggior parte dell'uso standard dello spagnolo, quando si vuole dire 'ho appena fatto qualcosa' (riferendosi a un'azione recente), si dovrebbe usare la frase 'acabar de' + l'infinito del verbo (es. 'Acabo de llegar' / Sono appena arrivato). Sebbene alcune regioni usino 'recién' con un verbo semplice, 'acabar de' è universalmente compreso ed è più sicuro.