Inklingo

rejas

REH-hahs/ˈrexas/

sbarre

Anche: grata, ringhiera
Spain
Una grata metallica nera che copre una finestra bianca su un edificio colorato.

📝 In Azione

Pusimos rejas en las ventanas para estar más seguros.

A2

Abbiamo messo delle sbarre alle finestre per essere più sicuri.

Las rejas del jardín están pintadas de verde.

B1

Le ringhiere del giardino sono dipinte di verde.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • barrotes (sbarre spesse)
  • enrejado (graticcio/grata)

Collocazioni Comuni

  • rejas de hierrosbarre di ferro
  • ventana con rejasfinestra con sbarre

Modi di Dire & Espressioni

  • tras las rejasin prigione o in carcere
  • entre rejasrinchiuso/imprigionato

prigione

Anche: carcere
Una fila di sbarre di ferro verticali in una semplice stanza di pietra, che suggerisce una cella di detenzione.

📝 In Azione

El criminal pasará diez años tras las rejas.

B1

Il criminale passerà dieci anni dietro le sbarre.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • cárcel (carcere)
  • prisión (prigione)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • terminar tras las rejasfinire dietro le sbarre

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "rejas" in spagnolo:

carceregrataprigioneringhierasbarre

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: rejas

Domanda 1 di 2

Se qualcuno è 'tras las rejas', dove si trova?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
enrejar(mettere le sbarre a)Verbo
cerrajería(fabbro/negozio di ferramenta)Sostantivo
🎵 Rime
📚 Etimologia

Deriva dalla parola latina 'regula', che significa bastoncino dritto, righello o sbarra. Questo è simile all'etimologia italiana di 'regola'.

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

English: railFrench: règle

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

'Rejas' è sempre plurale?

Tecnicamente, no. 'Una reja' è una singola sbarra o una singola grata. Tuttavia, poiché le sbarre di solito sono un insieme, le persone usano quasi sempre il plurale 'rejas' per descrivere l'intera struttura.

Qual è la differenza tra 'barrotes' e 'rejas'?

'Barrotes' di solito si riferisce a sbarre singole, spesse e pesanti (come in una cella), mentre 'rejas' si riferisce all'intera struttura metallica, che può spesso essere decorativa. In italiano, 'barre' e 'sbarre' hanno una distinzione simile.