libertad
lee-behr-TAHD
/liβeɾˈtað/
Questa immagine raffigura libertad (libertà) come liberazione dalla cattività o dall'oppressione.
libertad(Sostantivo)
libertà
?politica, sociale, dalla cattività
,libertà
?un diritto fondamentale
rilascio
?from jail or confinement
📝 In Azione
Lucharon por la libertad de su país.
B1Hanno lottato per la libertà del loro paese.
El prisionero recuperó su libertad después de diez años.
B1Il prigioniero ha riottenuto la sua libertà dopo dieci anni.
La libertad de expresión es un derecho fundamental.
B2La libertà di parola è un diritto fondamentale.
💡 Punti grammaticali
Sempre Femminile: 'la libertad'
In spagnolo, le parole che terminano in '-tad' o '-dad' sono quasi sempre femminili. Quindi, direte sempre 'la libertad' (la libertà) o 'mucha libertad' (molta libertà). Questo è molto simile all'italiano, dove 'libertà' è femminile.
⭐ Consigli d''uso
Per Concetti Grandi e Importanti
Questo significato di 'libertad' è spesso usato per concetti ampi e importanti come la libertà di un paese, i diritti umani o la liberazione dalla prigione. Trasmette un sentimento forte e serio.

Nei contesti quotidiani, libertad si riferisce all'avere libertà personale e discrezione nel fare scelte.
libertad(Sostantivo)
libertà
?scelta personale, mancanza di restrizioni
margine di manovra
?flexibility in how to do something
,discrezione
?freedom to decide
📝 In Azione
En este trabajo, tengo mucha libertad para organizar mi horario.
B2In questo lavoro, ho molta libertà di organizzare il mio orario.
Los padres deben darles a sus hijos cierta libertad para que aprendan.
B2I genitori dovrebbero dare ai loro figli una certa libertà affinché possano imparare.
Me tomé la libertad de pedir un café para ti, espero que te guste.
B2Mi sono preso la libertà di ordinare un caffè per te, spero ti piaccia.
❌ Errori Comuni
Non usare per 'tempo libero'
Errore: “No tengo mucha libertad esta tarde.”
Correzione: Per parlare di tempo non programmato, usa 'tiempo libre'. Dì: 'No tengo mucho tiempo libre esta tarde.' (Non ho molto tempo libero questo pomeriggio). In italiano usiamo 'tempo libero' per questo concetto, non 'libertà'.
⭐ Consigli d''uso
Per Situazioni Quotidiane
Questo senso di 'libertad' è perfetto per parlare di situazioni personali, come la flessibilità sul lavoro, la libertà creativa o l'indipendenza che si ha nella vita quotidiana.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: libertad
Domanda 1 di 1
Quale frase dice correttamente 'Non ho tempo libero questo pomeriggio'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'libertad' e 'libre'?
'Libertad' è l'idea o lo stato dell'essere liberi (è un sostantivo, come 'libertà'). 'Libre' è la parola che usi per descrivere qualcuno o qualcosa che è libero (è un aggettivo, come 'libero/a'). Ad esempio, 'El pájaro es libre' (L'uccello è libero) e 'El pájaro ama la libertad' (L'uccello ama la libertà).
Può 'libertad' essere plurale, come 'libertades'?
Sì, può. 'Libertades' significa 'libertà' (al plurale) ed è spesso usato quando si parla di diritti specifici, come 'libertades civiles' (libertà civili).