Inklingo

amistad

amicizia?la relazione tra amici
Anche:amichevolezza?formal term for peaceful relations,fratellanza?sense of community or camaraderie

ah-mees-TAHD

/a.misˈtað/
neutral
Un'illustrazione colorata e semplicistica che raffigura due figure stilizzate, una blu e una gialla, che si tengono per mano e sorridono calorosamente.

📝 In Azione

Valoro mucho nuestra amistad.

A1

Do molto valore alla nostra amicizia.

La amistad es la base de toda buena relación.

A2

L'amicizia è la base di ogni buon rapporto.

Cultivar la amistad requiere tiempo y esfuerzo.

B1

Coltivare l'amicizia richiede tempo e impegno.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • compañerismo (compagnia/spirito di corpo)
  • afecto (affetto)

Contrari

  • enemistad (inimicizia/ostilità)
  • odio (odio)

Collocazioni Comuni

  • hacer amistadfare amicizia
  • lazos de amistadlegami di amicizia
  • romper una amistadrompere un'amicizia

💡 Punti grammaticali

Terminazione del Sostantivo Femminile

Anche se non finisce in -a, 'amistad' è sempre femminile. Molti sostantivi spagnoli che terminano in -dad, -tad, -ción o -sión sono femminili, proprio come in italiano (es. la città, la libertà).

❌ Errori Comuni

Confondere il Sostantivo con la Persona

Errore:Usare *amistad* quando si intende *amigo* (amico/a).

Correzione: 'Mi amistad me ayuda' è sbagliato. Si dice 'Mi amigo/a me ayuda' (Il mio amico/a mi aiuta). *Amistad* è la relazione, non la persona.

⭐ Consigli d''uso

Usare 'Cultivar'

Un modo molto naturale per parlare di come mantenere sana un'amicizia è usare il verbo 'cultivar' (coltivare), che è identico all'italiano.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: amistad

Domanda 1 di 1

Quale frase usa correttamente 'amistad'?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

Perché 'amistad' è femminile?

La maggior parte dei sostantivi spagnoli che terminano nel suffisso -tad (come *libertad*, *voluntad*) sono femminili. Questo schema è stato ereditato direttamente dalle loro radici latine femminili.