resaca
reh-SAH-kah
/reˈsaka/
Una persona che soffre di postumi di una sbornia, sentendosi male dopo aver bevuto troppo.
resaca(Sostantivo)
postumi di una sbornia
?la sensazione spiacevole dopo aver bevuto troppo alcol
strascichi
?the lingering results of a major event
📝 In Azione
Tengo una resaca terrible porque anoche bebí mucho vino.
A2Ho dei terribili postumi di una sbornia perché ieri sera ho bevuto molto vino.
Beber agua ayuda a evitar la resaca.
A2Bere acqua aiuta a evitare i postumi di una sbornia.
💡 Punti grammaticali
Uso di 'Tener' con Resaca
Proprio come per 'fame' o 'sete', in spagnolo si 'ha' la sbornia ('tener resaca') piuttosto che 'essere' brilli ('estar'). In italiano usiamo il verbo 'avere' ('avere i postumi').
❌ Errori Comuni
Errore di Genere
Errore: “el resaca”
Correzione: la resaca (è un sostantivo femminile che termina in -a, come 'la casa' in italiano).
⭐ Consigli d''uso
Internazionale vs. Locale
Sebbene 'resaca' sia compreso da tutti gli ispanofoni, sappi che molti paesi hanno il loro termine gergale preferito per questa sensazione!

Il risucchio dell'oceano che ritira l'acqua dalla riva verso il mare.
resaca(Sostantivo)
risacca
?l'acqua che si ritira verso il mare dopo che un'onda ha colpito la riva
riflusso
?the motion of receding waves
📝 In Azione
La resaca del mar era tan fuerte que era peligroso nadar.
B2La risacca del mare era così forte che era pericoloso nuotare.
💡 Punti grammaticali
Il significato letterale
Questo è il significato originale della parola. Descrive l'acqua che 'ritira' ('sacar') 'di nuovo' ('re-'). È simile al concetto italiano di 'risacca'.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: resaca
Domanda 1 di 2
Se vai a una festa in Spagna e bevi troppo, cosa avrai probabilmente la mattina dopo?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
È 'resaca' un termine gergale?
No, è la parola standard e neutra per 'postumi di una sbornia' in spagnolo. Tuttavia, molti paesi hanno le loro versioni gergali come 'cruda' o 'guayabo'.
Posso usare 'resaca' per cose diverse dall'alcol?
Sì! Puoi usare 'resaca emocional' per descrivere la sensazione di stanchezza che si prova dopo una giornata molto stressante o emotivamente intensa.