riendo
“riendo” significa “ridendo” in spagnolo (come in 'Sta ridendo').
ridendo
Anche: sghignazzando, sbellicandosi dalle risate
📝 In Azione
Mi bebé estaba riendo a carcajadas con el perro.
A1Il mio bambino stava ridendo a crepapelle con il cane.
Ella pasó toda la película riendo.
A2Ha passato tutto il film a ridere.
Lo encontré riendo de un chiste que había leído.
B1L'ho trovato mentre rideva per una barzelletta che aveva letto.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: riendo
Domanda 1 di 1
Quale frase usa correttamente il gerundio 'riendo' per formare un'azione continua?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Il verbo 'reír' deriva dal latino 'ridere', che significa 'ridere'. La forma spagnola ha mantenuto il suono principale ma ha evoluto la desinenza. La forma del gerundio 'riendo' segue lo schema standard per i verbi in '-ir', ma incorpora il caratteristico cambio di radice.
Prima attestazione: 10th or 11th century (as *rider* or *reír*)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Perché si dice 'riendo' e non '*reiendo*'?
Il verbo 'reír' è irregolare e cambia la vocale della radice 'e' in 'i' quando è seguita da determinate vocali, inclusa la desinenza '-iendo'. Questo è un modello comune per verbi in '-ir' specifici come 'pedir' (pido, pidiendo). In italiano, il verbo 'ridere' è regolare e diventa 'ridendo'.
Qual è la differenza tra 'riendo' e 'sonriendo'?
'Riendo' significa 'ridendo' (facendo un suono), mentre 'sonriendo' significa 'sorridendo' (un'espressione facciale silenziosa). Entrambi sono gerundi usati per descrivere azioni continue.