Inklingo

súbdito

SOOB-dee-toh/ˈsuβðito/

súbdito significa suddito in spagnolo (una persona sotto il dominio di un monarca o di un governo).

suddito

Anche: cittadino
SostantivomB2formal
Una persona con semplici abiti storici che si inchina rispettosamente verso un trono in una sala reale.

📝 In Azione

Es un súbdito de la Corona británica.

A2

È un suddito della Corona britannica.

En la Edad Media, los súbditos debían pagar impuestos al rey.

B1

Nel Medioevo, i sudditi dovevano pagare le tasse al re.

El embajador se reunió con varios súbditos de su país en el extranjero.

C1

L'ambasciatore ha incontrato diversi sudditi del suo paese all'estero.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • súbdito lealsuddito leale
  • súbdito extranjerosuddito straniero
  • derechos de los súbditosdiritti dei sudditi

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "súbdito" in spagnolo:

cittadinosuddito

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: súbdito

Domanda 1 di 3

Quale parola descrive qualcuno che vive in un paese governato da un Re?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
subyugar(soggiogare)Verbo
sujeción(soggiogamento/presa)Sostantivo
sujetar(tenere/fissare)Verbo
🎵 Rime
créditoinédito
📚 Etimologia

Dal latino 'subdĭtus', che letteralmente significa 'posto sotto'. Combina 'sub' (sotto) e 'dare' (dare o porre).

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

English: subjectFrench: sujet

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

È 'súbdito' una parola offensiva?

Di solito no; è un termine formale e legale. Tuttavia, poiché implica essere 'sotto' il potere di qualcuno, può sembrare antiquato o meno democratico di 'cittadino'.

Posso usare 'súbdito' per parlare di una persona negli USA?

No, perché gli USA sono una repubblica. Dovresti usare 'ciudadano' (cittadino) invece.

Perché ha un accento?

L'accento cade sulla terzultima sillaba (súb-di-to). In spagnolo, le parole con questo schema di accento (esdrújulas) richiedono sempre un accento grafico.