salvé
“salvé” significa “Io ho salvato” in spagnolo (azione passata di soccorso).
Io ho salvato, Io ho tratto in salvo
Anche: Me la sono cavata (da un guaio)
📝 In Azione
Yo salvé a mi perro del río anoche.
A1Ho salvato il mio cane dal fiume la scorsa notte.
Gracias a ese dinero, salvé mi negocio.
B1Grazie a quei soldi, ho salvato la mia attività.
Pensé que perdería el juego, pero salvé el punto en el último segundo.
B2Pensavo di perdere la partita, ma ho salvato il punto all'ultimo secondo.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
imperfect
present
preterite
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: salvé
Domanda 1 di 1
Quale frase usa correttamente 'salvé'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Il verbo 'salvar' deriva dal latino *salvare*, che significa 'salvare' o 'rendere sicuro'. Il concetto è rimasto praticamente invariato per migliaia di anni.
Prima attestazione: 10th century (in its Old Spanish form)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Il termine 'salvé' si riferisce sempre a un salvataggio fisico?
No. Sebbene 'salvé' significhi spesso 'ho soccorso qualcuno', è comunemente usato anche per dire 'ho risparmiato soldi', 'ho salvato un file' o 'ho salvato la situazione' (ho risolto un problema).
Perché 'nosotros salvamos' sembra uguale al presente e al pretérito?
Questa è una caratteristica insidiosa dei verbi regolari in '-ar'! La forma 'noi' (nosotros) è identica al presente ('noi salviamo') e al pretérito ('noi abbiamo salvato'). Devi fare affidamento sul contesto o sulle espressioni temporali (come 'ieri' o 'adesso') per capire quale tempo è inteso.