rescate
res-KAH-teh
/resˈka.te/
L'atto di salvare qualcuno dal pericolo è chiamato 'rescate'.
rescate(Sostantivo)
salvataggio
?l'atto di salvare qualcuno
salvezza
?figurative or spiritual saving
,recupero
?retrieval of lost items
📝 In Azione
Los bomberos completaron el rescate de la persona atrapada.
A2I vigili del fuoco hanno completato il salvataggio della persona intrappolata.
Se organizó un equipo de rescate para buscar a los excursionistas perdidos.
B1È stata organizzata una squadra di soccorso per cercare gli escursionisti scomparsi.
💡 Punti grammaticali
Sempre Maschile
Anche se finisce in '-e', 'rescate' è un sostantivo maschile, quindi usa sempre 'el rescate' o 'un rescate', proprio come in italiano si usa 'il salvataggio'.
❌ Errori Comuni
Confondere il Sostantivo con il Verbo
Errore: “Usare 'el rescatar' per il sostantivo.”
Correzione: Usa 'el rescate' (il sostantivo) invece di 'el rescatar' (l'infinito usato come sostantivo). Il verbo è 'rescatar', che corrisponde all'italiano 'salvare' o 'riscattare'.
⭐ Consigli d''uso
Uso con 'de'
Quando parli di ciò che è stato salvato, usa la preposizione 'de' (di/da): 'el rescate de los náufragos' (il salvataggio dei naufraghi).

Quando 'rescate' significa 'riscatto', si riferisce al denaro pagato per assicurare la libertà di una persona.
rescate(Sostantivo)
riscatto
?denaro pagato per la libertà
salvataggio finanziario
?financial aid (see C1 definition)
,prezzo di redenzione
?formal/religious context
📝 In Azione
Los secuestradores exigieron un rescate millonario.
B2I rapitori hanno preteso un riscatto di un milione di dollari.
El rescate se pagó en efectivo para asegurar la liberación.
C1Il riscatto è stato pagato in contanti per assicurare il rilascio.
💡 Punti grammaticali
Doppio Significato
Ricorda che 'rescate' può significare sia l'atto di salvare (salvataggio) sia il denaro pagato per salvare qualcuno (riscatto). Il contesto è fondamentale! In italiano, 'riscatto' copre entrambi i sensi, ma 'salvataggio' è più specifico per l'azione.
⭐ Consigli d''uso
Contesto Finanziario
In finanza, questa parola implica spesso una grande somma di denaro o un aiuto governativo, come un 'salvataggio' per un'azienda in difficoltà (simile all'italiano 'salvataggio bancario').
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: rescate
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'rescate' nel senso finanziario?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Si usa 'rescate' sia per salvare una persona che un oggetto?
Sì, 'rescate' funziona per entrambi. Puoi parlare di 'el rescate de un niño' (il salvataggio di un bambino) o 'el rescate de un tesoro' (il recupero di un tesoro). Il significato è sempre quello di tirare fuori qualcosa o qualcuno da una situazione pericolosa o persa.
Come faccio a sapere se 'rescate' significa 'salvataggio' o 'riscatto'?
Guarda il contesto. Se la frase menziona qualcuno che chiede denaro ('exigir un rescate') o paga una grossa somma, significa 'riscatto'. Se menziona una squadra, un luogo difficile o una situazione pericolosa, di solito significa 'salvataggio'.