Inklingo

Come si dice "riscatto" in spagnolo

Italian → spagnolo

rescate

res-KAH-tehresˈka.te

sustantivoB2general
Si usa principalmente quando si parla di denaro o beni richiesti in cambio della liberazione di una persona rapita o trattenuta contro la sua volontà.
Una ventiquattrore di pelle marrone aperta traboccante di mazzette di contanti, che simboleggia un pagamento di riscatto.

Esempi

Los secuestradores exigieron un rescate millonario.

I rapitori hanno preteso un riscatto di un milione di dollari.

El rescate se pagó en efectivo para asegurar la liberación.

Il riscatto è stato pagato in contanti per assicurare il rilascio.

Doppio Significato

Ricorda che 'rescate' può significare sia l'atto di salvare (salvataggio) sia il denaro pagato per salvare qualcuno (riscatto). Il contesto è fondamentale! In italiano, 'riscatto' copre entrambi i sensi, ma 'salvataggio' è più specifico per l'azione.

redención

sustantivoC1formal
Si riferisce più all'atto di liberare qualcuno da una condizione di prigionia, schiavitù o sofferenza, spesso con una connotazione più morale o spirituale, o all'azione di riacquistare qualcosa.

Esempi

Pagaron una gran suma por la redención del cautivo.

Hanno pagato una grossa somma per il riscatto del prigioniero.

Confusione tra 'rescate' e 'redención'

La confusione più comune è usare 'redención' quando si parla specificamente di denaro o beni richiesti per liberare qualcuno da un rapimento. In questi casi, 'rescate' è quasi sempre la scelta corretta e più comune.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.