Come si dice "salvezza" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “salvezza” è “rescate” — si usa quando 'salvezza' si riferisce all'atto di liberare qualcuno da una situazione di pericolo o di prigionia..
rescate
/res-KAH-teh//resˈka.te/

Esempi
Los bomberos completaron el rescate de la persona atrapada.
I vigili del fuoco hanno completato il salvataggio della persona intrappolata.
Se organizó un equipo de rescate para buscar a los excursionistas perdidos.
È stata organizzata una squadra di soccorso per cercare gli escursionisti scomparsi.
Sempre Maschile
Anche se finisce in '-e', 'rescate' è un sostantivo maschile, quindi usa sempre 'el rescate' o 'un rescate', proprio come in italiano si usa 'il salvataggio'.
Confondere il Sostantivo con il Verbo
Errore: “Usare 'el rescatar' per il sostantivo.”
Correzione: Usa 'el rescate' (il sostantivo) invece di 'el rescatar' (l'infinito usato come sostantivo). Il verbo è 'rescatar', che corrisponde all'italiano 'salvare' o 'riscattare'.
salvación
Esempi
La iglesia enseña que la fe es el camino a la salvación.
La chiesa insegna che la fede è la via per la salvezza.
Non confondere 'rescate' con 'salvación'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.
