Inklingo

cante

KAHN-tehˈkante

canto

Anche: canzone
Spain
Un uomo in abiti tradizionali spagnoli con la testa inclinata all'indietro e la bocca aperta come se stesse cantando flamenco.

📝 In Azione

Me encanta el cante jondo por su intensidad.

B1

Adoro il 'cante jondo' (canto profondo) per la sua intensità.

El cante de ese gitano era puro sentimiento.

B2

Il canto di quel gitano era pura emozione.

Hay diferentes tipos de cante en el flamenco.

B1

Ci sono diversi tipi di canto nel flamenco.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • canto (canto/canzone)
  • copla (canzone popolare/strofa)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • cante flamencocanto flamenco
  • cante jondocanto flamenco profondo e tradizionale
  • el cante y el baileil canto e il ballo

canti

Anche: che io canti / che lui o lei canti
VerboA2regular ar
Una persona su un piccolo palco di legno con le braccia spalancate e la bocca aperta come se stesse cantando una canzone.
gerundcantando
past Participlecantado
infinitivecantar

📝 In Azione

Señora, cante usted una canción.

A2

Signora, per favore, canti una canzone.

Espero que ella cante en la boda.

B1

Spero che lei canti al matrimonio.

No creo que yo cante bien hoy.

B1

Non credo che canterò bene oggi.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • que canteche lui/lei canti / spero che lui/lei canti
  • cante conmigocanti con me (forma di cortesia)

scenata

Anche: cattivo odore
SostantivomC1informal
Spain
Una persona in una biblioteca silenziosa che fa cadere una grande pila di libri, creando una scena rumorosa mentre tutti guardano.

📝 In Azione

Ese color de pelo da un poco el cante.

C1

Quel colore di capelli risalta un po' troppo (è un po' appariscente).

No grites en el cine, que das el cante.

B2

Non urlare al cinema, fai una scenata.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • espectáculo (spettacolo/scena)

Contrari

  • discreción (discrezione)

Collocazioni Comuni

  • dar el canterisaltare negativamente / fare una scenata

Modi di Dire & Espressioni

  • dar el canteAttirare un'attenzione indesiderata essendo eccentrici, comportandosi male, o persino odorando male.

Subjunctive

Imperfect Subjunctive

yocantara
cantaras
él/ella/ustedcantara
nosotroscantáramos
vosotroscantarais
ellos/ellas/ustedescantaran

Present Subjunctive

yocante
cantes
él/ella/ustedcante
nosotroscantemos
vosotroscantéis
ellos/ellas/ustedescanten

Indicative

Preterite

yocanté
cantaste
él/ella/ustedcantó
nosotroscantamos
vosotroscantasteis
ellos/ellas/ustedescantaron

Imperfect

yocantaba
cantabas
él/ella/ustedcantaba
nosotroscantábamos
vosotroscantabais
ellos/ellas/ustedescantaban

Present

yocanto
cantas
él/ella/ustedcanta
nosotroscantamos
vosotroscantáis
ellos/ellas/ustedescantan

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "cante" in spagnolo:

canticantocanzonecattivo odorescenata

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: cante

Domanda 1 di 3

Se sei a uno spettacolo di flamenco e qualcuno si riferisce a 'el cante', di cosa sta parlando?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
cantar(cantare)Verbo
cantante(cantante)Sostantivo
canción(canzone)Sostantivo
cantautor(cantautore)Sostantivo
🎵 Rime
📚 Etimologia

Dalla parola latina 'cantus', che significa canto o canzone. Nel tempo, in spagnolo, si è ramificata in 'canto' (canto generale) e 'cante' (specificamente per le tradizioni popolari della Spagna).

Prima attestazione: 13th century (general roots), 18th century (specific flamenco usage)

Cognati (Parole correlate)

Italian: cantoFrench: chantEnglish: chant

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'canto' e 'cante'?

In termini generali, 'canto' è la parola standard per 'singing' o 'song' (come l'opera o il pop). 'Cante' è riservato al canto flamenco o popolare in Spagna, o usato come forma specifica del verbo 'cantar'.

Quando uso 'cante' invece di 'canta'?

Usa 'canta' con gli amici (informale) o quando affermi un fatto (lui canta). Usa 'cante' quando sei cortese/formale (Cante usted) o quando esprimi un desiderio (Espero que cante).

Può 'cante' significare un cattivo odore?

Sì, nello slang spagnolo molto informale, 'dar el cante' può significare figurativamente che qualcuno ha un forte e notevole odore corporeo.