Inklingo

sentirlo

sentirlo?sensazione o emozione,percepirlo?percezione
Anche:avvertirlo?formal awareness

sen-TEER-lo

/senˈtiɾlo/
Verb (Infinitive form with attached direct object pronoun)A2irregular (stem-changing e > ie, e > i) ir
neutral
Una piccola mano di bambino che tocca delicatamente una piuma grande, morbida e di un blu brillante, illustrando la sensazione del tatto.

Visualizzare 'sentirlo' come 'sentirlo' (sensazione).

sentirlo(Verb (Infinitive form with attached direct object pronoun))

A2irregular (stem-changing e > ie, e > i) ir

sentirlo

?

sensazione o emozione

,

percepirlo

?

percezione

Anche:

avvertirlo

?

formal awareness

📝 In Azione

No quiero sentirlo, es demasiado doloroso.

A2

Non voglio sentirlo; è troppo doloroso.

¿Puedes sentirlo? Hay un terremoto muy leve.

A2

Riesci a sentirlo? C'è un terremoto molto lieve.

Empecé a sentirlo justo después de la cena.

B1

Ho iniziato a sentirlo subito dopo cena.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • percibirlo (percepirlo)
  • notarlo (notarlo)

Collocazioni Comuni

  • poder sentirlopoterlo sentire
  • querer sentirlovolerlo sentire

💡 Punti grammaticali

Attacco del Pronome

Il 'lo' attaccato alla fine significa 'esso/lui' (o si riferisce a una cosa maschile o a un'idea generale di cui hai appena parlato). Questa parola composta significa letteralmente 'sentire [esso].'

Flessibilità di Posizione

Quando hai due verbi (come 'debo sentir'), il pronome può attaccarsi all'infinito ('debo sentirlo') OPPURE andare prima del primo verbo coniugato ('lo debo sentir'). Entrambe le forme sono corrette, a differenza dell'italiano dove 'devo sentirlo' è la forma più comune.

❌ Errori Comuni

Usare 'Sentirse' per Oggetti Diretti

Errore:Usare 'sentirse' (la forma riflessiva, che significa 'sentire se stessi') quando si intende 'sentire qualcos'altro'.

Correzione: Usa 'sentir' + pronome oggetto ('sentirlo') quando la sensazione è diretta verso una cosa o idea esterna. Usa 'Me siento...' quando descrivi il tuo stato emotivo.

⭐ Consigli d''uso

Concentrarsi sull'Infinito

Dato che questa parola è la forma all'infinito, è usata più spesso dopo preposizioni (come 'para') o dopo un altro verbo coniugato (come 'necesito').

Una figura solitaria con un'espressione triste seduta su uno sgabello, che guarda un pezzo di giocattolo rotto che tiene in mano, trasmettendo rammarico.

Visualizzare 'sentirlo' come 'pentirsene' (rammarico).

sentirlo(Verb (Infinitive form with attached direct object pronoun))

B1irregular (stem-changing e > ie, e > i) ir

pentirsene

?

esprimere rammarico

,

dispiacersene

?

scusa

Anche:

lamentarlo

?

formal expression of sorrow

📝 In Azione

Tienes que llamar a tu madre y sentirlo de verdad.

B1

Devi chiamare tua madre e pentirtene davvero.

Es difícil para él admitir el error y luego sentirlo.

B2

Per lui è difficile ammettere l'errore e poi pentirsene.

Si no vas a sentirlo, ¿por qué te disculpas?

C1

Se non te ne pentirai, perché ti stai scusando?

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • lamentarlo (lamentarlo)
  • disculparse (scusarsi)

Collocazioni Comuni

  • sentirlo profundamentepentirsene profondamente
  • sentirlo de corazónpentirsene sinceramente (di cuore)

💡 Punti grammaticali

Collegamento a 'Lo siento'

Questo significato è la base della comunissima scusa 'Lo siento' (Mi dispiace). 'Sentirlo' è l'atto di 'essere dispiaciuto per questo' o 'provare rammarico per questo'.

⭐ Consigli d''uso

Oggetto Implicito

Quando usato in questo modo, 'lo' spesso si riferisce a un'intera situazione o evento, non solo a un singolo oggetto fisico, come 'l'errore' o 'la cattiva notizia'.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: sentirlo

Domanda 1 di 2

Quale frase usa correttamente 'sentirlo' nel senso di esprimere rammarico?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'sentir' e 'sentirse'?

'Sentir' (sentire) si usa quando si percepisce una cosa esterna ('Siento el frío' / 'Sento il freddo'). 'Sentirse' (sentirsi) si usa per descrivere il proprio stato interno ('Me siento feliz' / 'Mi sento felice'). 'Sentirlo' si basa sul primo tipo, 'sentir'.

Perché la coniugazione di 'sentir' è irregolare?

Il verbo 'sentir' cambia la vocale della radice da 'e' a 'ie' in molte forme del presente (come 'siento'). Cambia anche 'e' in 'i' nei tempi del passato remoto e del congiuntivo (come 'sintió'). Devi semplicemente memorizzare questi cambiamenti, ma seguono uno schema comune per molti verbi in '-ir'.