sentirme
“sentirme” significa “sentirsi” in spagnolo (stato fisico o emotivo).

📝 In Azione
Necesito un café para sentirme despierto.
A1Ho bisogno di un caffè per sentirmi sveglio.
¿Qué puedo hacer para sentirme mejor?
A2Cosa posso fare per sentirmi meglio?
Después de la pelea, él no pudo evitar sentirse culpable.
B1Dopo la lite, non poté fare a meno di sentirsi in colpa.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: sentirme
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'sentirme'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
La parola deriva dal verbo latino *sentīre*, che significa 'percepire con i sensi' o 'sentire'. Questa radice è condivisa con parole come 'senso' e 'sentimento' in italiano. Il moderno verbo spagnolo 'sentir' ha mantenuto il significato centrale di sentire, e quando combinato con 'me' (me stesso), focalizza il sentimento internamente.
Prima attestazione: Around the 10th century (as 'sentir')
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Perché il 'me' è attaccato alla fine del verbo?
Il 'me' è attaccato alla fine del verbo solo quando il verbo è nella sua forma base (infinito, come 'sentir'), nella forma '-ing' (gerundio) o quando si dà un comando affermativo. Poiché qui 'sentir' non è coniugato, il 'me' è attaccato per mostrare che l'azione del sentire è diretta verso 'Io' (me).
'Sentir' (senza 'me') è mai usato per parlare di sentimenti?
Sì, ma di solito significa 'rammaricarsi' o 'essere dispiaciuto' (es. 'Siento lo que pasó' - Mi dispiace per quello che è successo). Per parlare di come ti senti personalmente (felice, malato, stanco), devi usare la forma riflessiva 'sentirse' ('Me siento feliz' / 'Mi sento felice').