Inklingo

sentirme

sentirsi?stato fisico o emotivo,sentirmi?traduzione letterale, che enfatizza la natura riflessiva
Anche:percepire?in the context of perception

sen-TEER-meh

/senˈtiɾ.me/
Verb (Infinitive form with attached pronoun)A1irregular (e > ie stem-changing) ir
neutral
Una semplice illustrazione di una giovane persona seduta comodamente su una poltrona, avvolta in una coperta, che tiene in mano una tazza calda, godendosi una sensazione di profondo calore e rilassamento.

Riferimento Rapido

infinitivesentir
gerundsintiendo
past Participlesentido

📝 In Azione

Necesito un café para sentirme despierto.

A1

Ho bisogno di un caffè per sentirmi sveglio.

¿Qué puedo hacer para sentirme mejor?

A2

Cosa posso fare per sentirmi meglio?

Después de la pelea, él no pudo evitar sentirse culpable.

B1

Dopo la lite, non poté fare a meno di sentirsi in colpa.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • encontrarse (trovarsi (spesso usato per la salute))
  • hallarse (trovarsi (formale))

Collocazioni Comuni

  • sentirme bien/malsentirmi bene/male
  • sentirme solo/asentirmi solo/a

💡 Punti grammaticali

Il 'Me' Attaccato

La parola 'sentirme' è il verbo base 'sentir' combinato con il pronome 'me' (me stesso/a). Questa combinazione avviene solo quando il verbo è nella sua forma all'infinito (la forma in '-ar, -er, -ir'), al gerundio ('-ndo') o all'imperativo affermativo.

Azione Riflessiva

Quando usi 'sentirse', stai descrivendo un sentimento che inizia e finisce con te. Sei sia il soggetto (colui che prova il sentimento) sia l'oggetto (colui su cui viene provato il sentimento). Questo è molto simile all'uso del verbo riflessivo italiano 'sentirsi'.

❌ Errori Comuni

Dimenticare il Pronome

Errore:Quiero sentir feliz.

Correzione: Quiero sentirme feliz. (Quando si parla di uno stato dell'essere, è necessario usare la forma riflessiva 'sentirse', proprio come in italiano 'Voglio sentirmi felice' e non 'Voglio sentire felice').

⭐ Consigli d''uso

Flessibilità di Posizionamento

Quando usi 'sentirme' dopo un verbo coniugato (come 'quiero'), hai due scelte: 'Quiero sentirme mejor' OPPURE 'Me quiero sentir mejor.' Entrambe sono corrette e molto comuni, analogamente all'italiano ('Voglio sentirmi meglio' o 'Mi voglio sentire meglio').

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: sentirme

Domanda 1 di 2

Quale frase usa correttamente 'sentirme'?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Domande Frequenti

Perché il 'me' è attaccato alla fine del verbo?

Il 'me' è attaccato alla fine del verbo solo quando il verbo è nella sua forma base (infinito, come 'sentir'), nella forma '-ing' (gerundio) o quando si dà un comando affermativo. Poiché qui 'sentir' non è coniugato, il 'me' è attaccato per mostrare che l'azione del sentire è diretta verso 'Io' (me).

'Sentir' (senza 'me') è mai usato per parlare di sentimenti?

Sì, ma di solito significa 'rammaricarsi' o 'essere dispiaciuto' (es. 'Siento lo que pasó' - Mi dispiace per quello che è successo). Per parlare di come ti senti personalmente (felice, malato, stanco), devi usare la forma riflessiva 'sentirse' ('Me siento feliz' / 'Mi sento felice').