Inklingo

sentirme

sen-TEER-mehsenˈtiɾ.me

sentirme significa sentirsi in spagnolo (stato fisico o emotivo).

sentirsi, sentirmi

Anche: percepire
A1irregular (e > ie stem-changing) ir
Una semplice illustrazione di una giovane persona seduta comodamente su una poltrona, avvolta in una coperta, che tiene in mano una tazza calda, godendosi una sensazione di profondo calore e rilassamento.
infinitivesentir
gerundsintiendo
past Participlesentido

📝 In Azione

Necesito un café para sentirme despierto.

A1

Ho bisogno di un caffè per sentirmi sveglio.

¿Qué puedo hacer para sentirme mejor?

A2

Cosa posso fare per sentirmi meglio?

Después de la pelea, él no pudo evitar sentirse culpable.

B1

Dopo la lite, non poté fare a meno di sentirsi in colpa.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • encontrarse (trovarsi (spesso usato per la salute))
  • hallarse (trovarsi (formale))

Collocazioni Comuni

  • sentirme bien/malsentirmi bene/male
  • sentirme solo/asentirmi solo/a

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedse siente
yome siento
te sientes
ellos/ellas/ustedesse sienten
nosotrosnos sentimos
vosotrosos sentís

imperfect

él/ella/ustedse sentía
yome sentía
te sentías
ellos/ellas/ustedesse sentían
nosotrosnos sentíamos
vosotrosos sentíais

preterite

él/ella/ustedse sintió
yome sentí
te sentiste
ellos/ellas/ustedesse sintieron
nosotrosnos sentimos
vosotrosos sentisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedse sienta
yome sienta
te sientas
ellos/ellas/ustedesse sientan
nosotrosnos sintamos
vosotrosos sintáis

imperfect

él/ella/ustedse sintiera
yome sintiera
te sintieras
ellos/ellas/ustedesse sintieran
nosotrosnos sintiéramos
vosotrosos sintierais

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "sentirme" in spagnolo:

percepiresentirmisentirsi

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: sentirme

Domanda 1 di 2

Quale frase usa correttamente 'sentirme'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
decirmedormirme
📚 Etimologia

La parola deriva dal verbo latino *sentīre*, che significa 'percepire con i sensi' o 'sentire'. Questa radice è condivisa con parole come 'senso' e 'sentimento' in italiano. Il moderno verbo spagnolo 'sentir' ha mantenuto il significato centrale di sentire, e quando combinato con 'me' (me stesso), focalizza il sentimento internamente.

Prima attestazione: Around the 10th century (as 'sentir')

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: sentirItalian: sentire

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Perché il 'me' è attaccato alla fine del verbo?

Il 'me' è attaccato alla fine del verbo solo quando il verbo è nella sua forma base (infinito, come 'sentir'), nella forma '-ing' (gerundio) o quando si dà un comando affermativo. Poiché qui 'sentir' non è coniugato, il 'me' è attaccato per mostrare che l'azione del sentire è diretta verso 'Io' (me).

'Sentir' (senza 'me') è mai usato per parlare di sentimenti?

Sì, ma di solito significa 'rammaricarsi' o 'essere dispiaciuto' (es. 'Siento lo que pasó' - Mi dispiace per quello che è successo). Per parlare di come ti senti personalmente (felice, malato, stanco), devi usare la forma riflessiva 'sentirse' ('Me siento feliz' / 'Mi sento felice').