soportarlo
“soportarlo” significa “tollerarlo” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
tollerarlo, sopportarlo
Anche: reggerselo
📝 In Azione
No puedo soportarlo más, su ruido me vuelve loco.
B1Non posso tollerarlo più, il suo rumore mi fa impazzire.
Tienes que aprender a soportarlo si quieres quedarte en este trabajo.
B2Devi imparare a sopportarlo se vuoi rimanere in questo lavoro.
El dolor era tan fuerte que tuvo que soportarlo en silencio.
C1Il dolore era così forte che dovette reggerselo in silenzio.
sostenerlo, reggere il suo peso

📝 In Azione
La columna es fuerte, puede soportarlo sin problema.
B1La colonna è forte, può sostenerlo senza problemi.
Necesitamos un estante que sea capaz de soportarlo todo.
B2Abbiamo bisogno di uno scaffale che sia capace di reggere tutto.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: soportarlo
Domanda 1 di 2
Quale frase inglese usa correttamente il significato di 'tollerare' di 'soportarlo'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Il verbo 'soportar' deriva dal latino 'subportare', che significava 'portare da sotto' o 'reggere'. Questo spiega entrambi i significati spagnoli: reggere un peso e sopportare un fardello.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Perché c'è un accento su 'soportándolo' (la forma gerundio)?
Quando si attacca un pronome (come 'lo') a una forma verbale, a volte è necessario un accento per mantenere il suono originale del verbo. 'Soportando' pone l'accento sulla 'a', e l'aggiunta di 'lo' sposta l'accento, quindi l'accento 'ó' riporta l'accento dove dovrebbe essere.
Si può usare 'soportar' per supporto emotivo, come 'Sostengo la tua decisione'?
No. In spagnolo, 'soportar' è riservato al reggere pesi o tollerare difficoltà. Per supporto emotivo o per appoggiare una decisione, dovresti usare 'apoyar' (es. 'Apoyo tu decisión').

