supieras
“supieras” significa “se tu sapessi” in spagnolo (nelle frasi condizionali).
se tu sapessi, tu sapessi
Anche: tu potessi sapere
📝 In Azione
Si supieras la verdad, no estarías tan tranquilo.
B1Se tu sapessi la verità, non saresti così tranquillo.
Me gustaría que supieras cuánto te quiero.
B2Mi piacerebbe che tu sapessi quanto ti voglio bene.
Actuaste como si supieras exactamente lo que hacías.
B2Hai agito come se sapessi esattamente cosa stavi facendo.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "supieras" in spagnolo:
tu sapessi→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: supieras
Domanda 1 di 1
Quale frase usa correttamente 'supieras' per descrivere uno scenario ipotetico?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Il verbo *saber* deriva dal latino *sapere*, che originariamente significava 'avere sapore' o 'discernere tramite il gusto', ma in seguito si è evoluto per significare 'essere saggio' o 'sapere'. Il tema 'sup-' usato in questa coniugazione deriva dal tempo passato irregolare del verbo latino.
Prima attestazione: Before the 12th century (as *saber*)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'supieras' e 'sabías'?
'Sabías' è il normale tempo passato (imperfetto indicativo), usato per descrivere ciò che sapevi sicuramente o abitualmente nel passato (es. 'Prima, tu sapevi questo'). 'Supieras' è la forma speciale (congiuntivo imperfetto), usata quando si esprimono desideri, dubbi o si impostano scenari ipotetici 'se' (es. 'Vorrei che tu sapessi questo' o 'Se tu sapessi questo'). La differenza è identica a quella tra l'indicativo e il congiuntivo imperfetto in italiano.