Inklingo

técnico

tecnico?relativo a un'abilità o un campo specifico
Anche:specialistico?requiring expertise

TEKH-nee-koh

/ˈtekniko/
neutral
Una vista dettagliata e ravvicinata di un circuito elettronico verde che mostra tracce di rame e piccoli componenti, a rappresentare una conoscenza specifica.

Técnico può descrivere qualcosa di tecnico, relativo a un'abilità o un campo specifico.

técnico(Aggettivo)

mB1

tecnico

?

relativo a un'abilità o un campo specifico

Anche:

specialistico

?

requiring expertise

📝 In Azione

Necesitamos una solución técnica para este problema de software.

B1

Abbiamo bisogno di una soluzione tecnica per questo problema software.

El lenguaje técnico del informe era muy difícil de entender.

B2

Il linguaggio tecnico del rapporto era molto difficile da capire.

Su estilo de natación es muy bueno a nivel técnico.

B1

Il suo stile di nuoto è molto buono a livello tecnico.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • problema técnicoproblema tecnico
  • asistencia técnicaassistenza tecnica

💡 Punti grammaticali

Accordo dell'Aggettivo

Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'técnico' deve concordare con la parola che descrive. Usa 'técnica' per i sostantivi femminili (es. 'la ayuda técnica') e le forme plurali (es. 'los detalles técnicos'). In italiano, l'accordo è simile (es. 'il problema tecnico' vs 'la soluzione tecnica').

❌ Errori Comuni

Confondere Aggettivo e Sostantivo

Errore:Usare 'un técnico problema'

Correzione: Si dice 'un problema técnico'. La forma aggettivale va dopo il sostantivo in spagnolo quasi sempre, proprio come in italiano ('un problema tecnico').

⭐ Consigli d''uso

Formale vs. Informale

Questa parola è generalmente usata in contesti professionali o accademici per descrivere argomenti specialistici, conferendole un tono più formale.

Una persona che indossa una tuta blu da tecnico e occhiali di sicurezza mentre lavora con un cacciavite sui componenti interni esposti di una grande macchina.

Un técnico è un tecnico, una persona esperta in tecnologia o in un mestiere.

técnico(Sostantivo)

mA2

tecnico

?

persona esperta in tecnologia/mestiere

Anche:

specialista

?

expert in a practical field

📝 In Azione

Llamamos a un técnico para que repare la lavadora.

A2

Abbiamo chiamato un tecnico per riparare la lavatrice.

Mi hermano es técnico informático y trabaja con computadoras.

B1

Mio fratello è un tecnico informatico e lavora con i computer.

El técnico de sonido ajustó todos los micrófonos antes del concierto.

B2

Il tecnico del suono ha regolato tutti i microfoni prima del concerto.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • técnico de mantenimientotecnico di manutenzione
  • técnico de laboratoriotecnico di laboratorio

💡 Punti grammaticali

Cambiamento di Genere

Quando ci si riferisce a una specialista donna, il sostantivo cambia in 'la técnica'. Esempio: 'Ella es la técnica que revisa las máquinas' (Lei è la tecnica che controlla le macchine). In italiano, 'tecnico' è spesso usato anche al femminile, ma 'tecnica' è la forma specifica.

⭐ Consigli d''uso

Titoli di Lavoro

In spagnolo, è molto comune omettere l'articolo quando si indica la professione di qualcuno dopo il verbo 'ser': 'Él es técnico' (Lui è tecnico). In italiano, di solito si usa l'articolo indeterminativo: 'Lui è un tecnico'.

Un allenatore di calcio che indossa una tuta rossa brillante e un fischietto, in piedi a bordo campo su un prato verde, con in mano una lavagnetta e indicando con decisione.

Nello sport, specialmente nel calcio, técnico si riferisce all'allenatore o al manager.

técnico(Sostantivo)

mB1

allenatore

?

manager sportivo, specialmente nel calcio

Anche:

mister

?

team leader

📝 In Azione

El técnico del equipo de fútbol fue despedido después de la derrota.

B1

L'allenatore della squadra di calcio è stato licenziato dopo la sconfitta.

Los jugadores respetan mucho las decisiones del técnico.

B1

I giocatori rispettano molto le decisioni del mister.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • entrenador (allenatore)
  • director (direttore)

Collocazioni Comuni

  • cuerpo técnicostaff tecnico

💡 Punti grammaticali

Usare 'Entrenador'

Mentre 'técnico' è spesso usato per l'allenatore principale, specialmente in America Latina, 'entrenador' è un termine universale ed ugualmente corretto per un allenatore sportivo. In italiano, 'allenatore' è il termine più comune.

⭐ Consigli d''uso

Terminologia Sportiva Regionale

In molte parti dell'America Latina, 'técnico' è il modo standard per riferirsi all'allenatore di calcio, mentre in Spagna 'entrenador' potrebbe essere più frequente. In Italia, 'mister' è un soprannome molto comune per l'allenatore.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: técnico

Domanda 1 di 2

Quale frase usa 'técnico' come persona (un sostantivo)?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'técnico' (sostantivo) e 'técnica' (sostantivo)?

'El técnico' si riferisce a uno specialista o tecnico maschio (una persona). 'La técnica' si riferisce al metodo o all'abilità stessa (es. 'Aprender una técnica nueva' - Imparare una nuova tecnica) oppure a una tecnico donna.

'Técnico' può essere usato per significare 'tecnologico'?

Sì, ma di solito significa 'tecnico' nel senso di 'conoscenza specialistica'. Per la tecnologia moderna (come telefoni o internet), 'tecnológico' è spesso una scelta più chiara (es. 'un avance tecnológico').