traumático
“traumático” significa “traumatico” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
traumatico
Anche: scioccante, angosciante
📝 In Azione
Fue una experiencia muy traumática para toda la familia.
A2È stata un'esperienza molto traumatica per tutta la famiglia.
Perder su casa en el incendio fue un evento traumático.
B1Perdere la casa nell'incendio è stato un evento traumatico.
Es difícil superar un divorcio tan traumático.
B2È difficile superare un divorzio così traumatico.
traumatico
Anche: correlato a lesioni
📝 In Azione
El paciente ingresó con un choque traumático.
B2Il paziente è stato ricoverato con shock traumatico.
Las lesiones traumáticas tardan tiempo en sanar.
C1Le lesioni traumatiche richiedono tempo per guarire.
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "traumático" in spagnolo:
traumatico→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: traumático
Domanda 1 di 3
Qual è il modo corretto per descrivere 'un'esperienza traumatica' (una experiencia)?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Deriva dalla parola greca 'traûma' che significa 'ferita'. È entrata nello spagnolo tramite il latino come modo per descrivere cose relative a ferite fisiche o emotive. In italiano, 'trauma' ha la stessa origine greca e significato.
Prima attestazione: 19th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
'Traumático' è sempre una cosa negativa?
Sì, è usato esclusivamente per descrivere eventi o lesioni che sono dolorosi, scioccanti o angoscianti. In italiano, 'traumatico' ha la stessa connotazione negativa.
Ha una forma plurale?
Sì! Se stai descrivendo più cose, aggiungi una 's': 'eventos traumáticos' o 'experiencias traumáticas'. In italiano, si accorda in numero: 'eventi traumatici', 'esperienze traumatiche'.
È diverso dalla parola italiana 'traumatico'?
Sono 'cognati', il che significa che hanno un aspetto e un significato quasi identici. Puoi usarlo proprio come usi 'traumatico' in italiano! La differenza principale sta nelle regole grammaticali dello spagnolo, come l'accordo di genere.

