doloroso
doh-loh-ROH-soh
/do.loˈɾo.so/
Qualcosa che causa dolore fisico viene descritto come 'doloroso'.
doloroso(Aggettivo)
doloroso
?che causa dolore fisico
,dolorante
?come una ferita o un livido
lancinante
?describing a persistent pain
📝 In Azione
La herida en mi rodilla es muy dolorosa.
A2La ferita al mio ginocchio è molto dolorosa.
Necesitas una operación, pero no será dolorosa.
B1Hai bisogno di un'operazione, ma non sarà dolorosa.
💡 Punti grammaticali
Accordo dell'Aggettivo
Essendo un aggettivo, 'doloroso' deve cambiare la desinenza per concordare con il sostantivo che descrive: usa -a per i nomi femminili (una operación dolorosa) e -os/-as per i nomi plurali (los recuerdos dolorosos). Questo è simile all'italiano (doloroso/a, dolorosi/e).
⭐ Consigli d''uso
Concentrarsi sulla Fonte del Dolore
Usa 'doloroso' per descrivere la cosa che causa il dolore (l'iniezione, l'infortunio), non la persona che sente il dolore (per le persone, usa 'adolorido'). In italiano, useremmo 'doloroso' per la causa e 'addolorato' per la persona.

Anche ciò che causa grande tristezza o dolore viene descritto come 'doloroso'.
doloroso(Aggettivo)
straziante
?che causa grande tristezza
,angosciante
?opprimente o difficile
doloroso
?full of grief
📝 In Azione
La pérdida de su mascota fue muy dolorosa para ella.
B1La perdita del suo animale domestico è stata molto dolorosa/straziante per lei.
Tomaron la dolorosa decisión de cerrar el negocio.
B2Hanno preso la dolorosa decisione di chiudere l'attività.
💡 Punti grammaticali
Posizione per Enfasi
Quando usato in senso figurato (dolore emotivo), 'doloroso' è spesso posto prima del sostantivo (la dolorosa verdad) per aggiungere enfasi drammatica, sebbene posizionarlo dopo sia anch'esso corretto. In italiano, la posizione è generalmente più flessibile, ma l'enfasi è simile.
❌ Errori Comuni
Confondere 'Painful' con 'Suffering'
Errore: “Soy doloroso.”
Correzione: Questo è scorretto. Si direbbe 'Siento dolor' (Sento dolore) o 'Estoy adolorido' (Sono addolorato). 'Doloroso' descrive la *fonte* del dolore, proprio come in italiano.
⭐ Consigli d''uso
Sostantivi Astratti Comuni
Cerca sostantivi astratti come pérdida (perdita), despedida (addio), separación (separazione) o recuerdo (ricordo) quando 'doloroso' è usato in questo senso emotivo.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: doloroso
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'doloroso' per descrivere un dolore emotivo, non fisico?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'doloroso' e 'doler'?
'Doler' è il verbo che significa 'fare male' o 'addolorare', e funziona come il verbo 'gustar' (Me duele la cabeza = Mi fa male la testa). 'Doloroso' è l'aggettivo che descrive qualcosa *come* doloroso (La noticia es dolorosa = La notizia è dolorosa).