vaquero
“vaquero” significa “cowboy” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
cowboy, allevatore
Anche: mandriano
📝 In Azione
El vaquero montó su caballo al amanecer para revisar el ganado.
B1Il cowboy è salito a cavallo all'alba per controllare il bestiame.
Mi abuelo era vaquero en Texas.
A2Mio nonno era un allevatore in Texas.
denim, jeans
Anche: stile cowboy
📝 In Azione
Necesito comprar unos pantalones vaqueros nuevos.
A1Ho bisogno di comprare dei nuovi pantaloni di jeans (denim).
Ella llevaba una camisa vaquera con botones de perla.
A2Lei indossava una camicia di jeans con bottoni di perla.
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "vaquero" in spagnolo:
allevatore→cowboy→denim→jeans→mandriano→stile cowboy→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: vaquero
Domanda 1 di 1
Quale frase usa correttamente 'vaquero' per descrivere un capo di abbigliamento?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
'Vaquero' si forma semplicemente combinando la parola spagnola 'vaca' (mucca) con il suffisso '-ero', che di solito indica una persona che lavora con qualcosa o un luogo ad essa correlato. Essenzialmente, significa 'persona delle mucche'.
Prima attestazione: 15th century (referring to herders)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
'Vaqueros' (plurale) è un sostantivo o un aggettivo quando si parla di pantaloni?
Può essere entrambi! È tecnicamente un aggettivo in 'pantalones vaqueros' (pantaloni di denim), ma nel linguaggio comune, gli ispanofoni spesso omettono 'pantalones' e dicono semplicemente 'Me puse mis vaqueros' ('Mi sono messo i miei jeans'), facendo sì che 'vaqueros' funzioni come sostantivo.
In che modo 'vaquero' è correlato alla parola inglese 'buckaroo'?
'Buckaroo' è in realtà una corruzione inglese della parola spagnola 'vaquero'. Quando i coloni di lingua inglese arrivarono nel West americano, presero in prestito e adattarono il termine spagnolo per i mandriani che incontravano.

