vendió
ben-DYOH
/benˈdjo/
Questa illustrazione mostra il semplice atto di vendere un oggetto, rappresentando "vendió" come 'ha venduto'.
vendió(Verbo)
ha venduto
?(egli/ella/Lei formale)
si è sbarazzato (vendendo)
?informal
📝 In Azione
Mi hermano vendió su colección de cómics el año pasado.
A1Mio fratello ha venduto la sua collezione di fumetti l'anno scorso.
¿Quién vendió esta casa tan rápido?
A2Chi ha venduto questa casa così velocemente?
Usted vendió la idea antes de que yo pudiera decir algo.
B1Lei (formale) ha venduto l'idea prima che potessi dire qualcosa.
💡 Punti grammaticali
Azione Conclusa nel Passato
'Vendió' è al passato remoto (preterito), il che significa che l'azione di vendere è iniziata e si è conclusa completamente in un momento specifico del passato. In italiano, questo corrisponde spesso al passato remoto o al passato prossimo ('ha venduto').
Schema del Verbo Regolare
Il verbo 'vender' è un verbo regolare in '-er', il che significa che le sue desinenze seguono uno schema prevedibile. Questo lo rende facile da coniugare, proprio come i verbi italiani regolari in -ERE!
❌ Errori Comuni
Preterito vs. Imperfetto
Errore: “Usare 'vendía' quando si necessita 'vendió'.”
Correzione: Usate 'vendió' (preterito) quando la vendita è stata un evento singolo e concluso: 'Vendió el coche ayer' (Ha venduto la macchina ieri). Usate 'vendía' (imperfetto) solo per abitudini passate o descrizioni: 'Antes vendía flores en el mercado' (Prima vendeva fiori al mercato).
⭐ Consigli d''uso
Identificazione Rapida
L'accento sulla 'ó' è un indizio enorme! Quasi tutti i verbi alla terza persona singolare (él/ella/usted) al passato remoto terminano in una vocale accentata, proprio come in italiano con il passato remoto (es. 'vendé', 'credé', 'partì').

Quando "vendió" significa 'ha tradito', si riferisce al vendere o consegnare un segreto in cambio di un guadagno, come mostrato dallo scambio segreto in questa immagine.
vendió(Verbo)
ha tradito
?ha venduto un segreto o una persona
ha compromesso
?integrity or principles
📝 In Azione
Todo el equipo sintió que el capitán los vendió por un contrato mejor.
C1Tutta la squadra ha sentito che il capitano li ha traditi per un contratto migliore.
La prensa dijo que el político vendió sus principios.
B2La stampa ha detto che il politico ha compromesso i suoi principi.
💡 Punti grammaticali
Uso Figurato
In questo senso, 'vendió' non significa scambiare con denaro, ma piuttosto sacrificare la lealtà o i principi per un guadagno personale. È simile all'espressione italiana 'vendere l'anima al diavolo'.
⭐ Consigli d''uso
Il Contesto è Fondamentale
Se la frase riguarda una persona, un'organizzazione o un'idea (non un oggetto fisico), 'vendió' probabilmente significa 'ha tradito' o 'ha venduto' (nel senso di 'vendere fuori').
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: vendió
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'vendió' nel suo senso figurato (tradimento)?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Come si distingue 'vendió' da 'vendía'?
'Vendió' è il passato remoto (preterito) e si usa per eventi singoli e conclusi ('Ha venduto la bici ieri'). 'Vendía' è il passato descrittivo (imperfetto) e si usa per abitudini, descrizioni o azioni in corso nel passato ('Prima vendeva bici').
'Vendió' si riferisce sempre a una persona?
No. Sebbene si riferisca spesso a 'él' o 'ella' (lui o lei), può anche riferirsi a 'usted' (Lei formale) o a un oggetto o entità inanimata ('La tienda vendió todo' - Il negozio ha venduto tutto).