vámonos
“vámonos” significa “Andiamo” in spagnolo (Suggerire la partenza da un luogo).
Andiamo
Anche: Andiamocene, Dai
📝 In Azione
Ya es tarde, vámonos a casa.
A1È tardi, andiamo a casa.
Este lugar está muy aburrido. ¡Vámonos!
A2Questo posto è noiosissimo. Andiamocene!
Vámonos de aquí antes de que empiece a llover.
B1Andiamocene via prima che inizi a piovere.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "vámonos" in spagnolo:
andiamocene→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: vámonos
Domanda 1 di 1
Sei a casa di un amico e vuoi suggerire di andarvene entrambi. Cosa dici?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Una combinazione dell'imperativo della prima persona plurale del verbo 'ir' (andare), che è 'vamos', e del pronome riflessivo 'nos' (noi/noi stessi). La 's' finale di 'vamos' viene omessa prima di aggiungere 'nos' per facilitare la pronuncia.
Prima attestazione: Evolved in late Latin and Old Spanish as a natural part of the language.
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Perché c'è un accento su 'vámonos'?
Quando si attacca un elemento come 'nos' alla fine di un comando, è necessario aggiungere un accento per mantenere l'enfasi sulla sillaba originale. L'accento di 'vamos' è sulla prima 'a' (VA-mos), e l'accento su 'vámonos' lo mantiene lì (VÁ-mo-nos).
Posso semplicemente dire 'vamos' per intendere 'andiamocene'?
Sebbene le persone possano capirti dal contesto, non è del tutto corretto. 'Vámonos' significa specificamente 'andiamocene via da qui'. 'Vamos' è per iniziare un'azione, come 'Vamos a comer' (Andiamo a mangiare). Usare 'vámonos' è più chiaro e naturale quando si parla di partire.