Come si dice "trovi strano" in spagnolo
La parola spagnola per “trovi strano” è “extrañas” — A2 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
¿Extrañas mucho a tu perro cuando viajas?
Ti manca molto il tuo cane quando viaggi?
Parece que extrañas la comida de tu casa.
Sembra che ti manchi la cucina di casa tua.
Extrañas que no te llame, ¿verdad?
Trovi strano che non ti chiami, vero?
Uso della 'a' con le Persone
Quando senti la mancanza di una persona, devi usare la preposizione 'a' subito prima del nome o del titolo della persona: 'Extraño a mi madre' (Mi manca mia madre). In italiano si usa il verbo 'mancare' con il dativo, ma in spagnolo si usa 'extrañar' con l'oggetto diretto preceduto da 'a'.
Due Significati in Uno
Ricorda che 'extrañar' può significare sia 'sentire la mancanza' (provare nostalgia) sia 'trovare strano' (essere sorpresi da qualcosa di insolito). Il contesto ti dice quale significato ha.
Confondere 'Extrañar' e 'Perder'
Errore: “Perdí mi familia. (Ho perso la mia famiglia.)”
Correzione: Extraño a mi familia. (Mi manca la mia famiglia.) 'Perder' significa perdere un oggetto o una partita; 'extrañar' è per sentire la mancanza di persone o luoghi.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.