Inklingo

convsde

con

/kohn/

|
de

/deh/

レベル:A1タイプ:prepositions難易度:★★★☆☆

💡 クイックルール

ルール:

con = ~と一緒に (一緒に行動する)。de = ~の (~でできている / ~に属する)。

覚え方のコツ:

con は「カンパニー(Company)」、de は「ディテール(Description)」を思い浮かべよう。

例外:
  • soñar con (~について夢を見る) は 'con' を使いますが、「~と一緒に」という意味ではありません。
  • depende de (~次第だ) は 'de' を使って「~の上に」という意味を表します。

📊 比較表

文脈conde理由
DrinksCafé con lecheVaso de lecheCon for added ingredients (milk added to coffee). De for the main content (the glass is full of milk).
Describing ContainersUna caja con librosUna caja de cartónCon for what's inside the box. De for what the box is made of.
Food ItemsTacos con quesoTacos de polloCon for toppings or extras. De for the main filling or type.
PeopleEstoy con JuanEl coche de JuanCon means you are together. De shows that Juan owns the car.

✅ 「con」の使い方 / de

con

~と一緒に (付帯、手段、様態、含まれるもの)

/kohn/

付帯(誰と一緒か、何と一緒か)

Voy al cine con mis amigos.

友達と一緒に映画に行きます。

手段・道具(何を使って)

Escribo con un bolígrafo.

ペンで書きます。

追加の材料や内容物

Quiero un café con leche.

ミルク入りのコーヒーが欲しいです。

様態(どのように)

Habla con cuidado.

彼は注意深く話します。

de

~の / ~から (所有、起源、材料、主要な内容)

/deh/

所有(誰のものか)

Es el coche de Ana.

それはアナの車です。

起源(どこから来たか)

Somos de Argentina.

私たちはアルゼンチン出身です。

材料(何でできているか)

Una mesa de madera.

木製のテーブル。

主要な内容や種類

Un vaso de agua.

一杯の水。

🔄 対比の例

食べ物の注文を説明するとき

「con」の場合:

Tacos de pollo con guacamole.

ワカモレを添えたチキンタコス。

「de」の場合:

Tacos de pollo y de guacamole.

チキンタコスとワカモレタコス(2種類別々のもの)。

違い: 'De' はタコスの主な種類や具材を定義します。'Con' はそのタコスにトッピングや付け合わせを追加することを意味します。

容器について話すとき

「con」の場合:

Una bolsa con papas.

ジャガイモが中に入っている袋。

「de」の場合:

Una bolsa de papas.

ジャガイモの袋(購入する商品として)。

違い: 'Con' は単にジャガイモが中に入っていることを示します。'De' はその品物の目的や標準的な内容物(例:ポテトチップスの袋、豆の缶詰)を説明します。

人を特定するとき

「con」の場合:

El hombre con el sombrero.

帽子をかぶっている男性(帽子を着用中)。

「de」の場合:

El hombre del sombrero.

帽子の男性(その帽子で知られている)。

違い: 'Con' は単純な外見上の説明です。'De' は決定的な特徴や肩書きを示唆し、帽子がその人のアイデンティティの一部であることを意味する場合があります。

🎨 視覚的な比較

'con'(一緒に)と 'de'(~でできている)を対比する分割画面。

'Con' は何かに「付随するもの」に使います。'De' は何かが「何であるか」または「何でできているか」に使います。

⚠️ よくある間違い

間違い:

Una camisa con algodón.

正しい表現:

Una camisa de algodón.

理由:

何が何でできているかを説明するときは、必ず 'de' を使います。'Con algodón' だと、シャツに綿が横に付いてくる、という意味になりかねません。

間違い:

Quiero una taza con té.

正しい表現:

Quiero una taza de té.

理由:

飲み物などを頼むときは、主要な内容物を表すのに 'de' を使います。「一杯のお茶」は 'una taza de té' が標準的な言い方です。'Con té' は間違いではありませんが、ずっと一般的ではありません。

📚 関連する文法

このペアの背後にある文法を理解したいですか?詳しく学ぶためにこれらのレッスンを探索してください:

🏷️ キーワード

con
de
de
acompañamiento
material
material
材料
posesión

🔗 関連するペア

Por vs Para

タイプ: prepositions

A vs En

タイプ: prepositions

Ser vs Estar

タイプ: verbs

✏️ クイック練習

クイッククイズ: con vs De

3問中1問目

「一杯の牛乳」にはどちらが正しいですか?

🏷️ Tags

PrepositionsBeginner Essential

よくある質問

「un vaso con agua」と言ってもいいですか?

はい、言えますが、あまり一般的ではなく、ニュアンスが少し異なります。それは、グラスの中に水が「入っている」ことを強調し、もしかしたら他のもの(例:'un vaso con agua y hielo'=水と氷が入ったグラス)と一緒に、という意味合いになります。単に水を一杯頼むのであれば、'un vaso de agua' が正しい表現です。

なぜ「café con leche」なのに「vaso de leche」なのですか?

これは混乱しやすい典型的な点です!このように考えてください:'con' は混ぜ合わせる材料(「ミルク入りのコーヒー」)に使われます。'De' は容器を満たしている主要な物質(「牛乳のグラス」)に使われます。「café con leche」ではコーヒーが主役であり、ミルクはそれに加えられるものです。