Inklingo
辞書

de

dehde

他にも: 〜の
アナというシンプルな名前札がついた赤い本。その本が彼女のものであることを示している。

📝 使用例

El coche de mi padre es azul.

A1

私の父の車は青いです。

Es la casa de María.

A1

これはマリアの家です。

Las llaves del apartamento están sobre la mesa.

A2

アパートの鍵がテーブルの上にあります。

関連語

よく使うコロケーション

  • el libro de...〜の本
  • la casa de...〜の家

〜から

スーツケースを持った人が、自分がどこから来たのかを示す大きな様式化された「メキシコ」の看板の隣に立っている。

📝 使用例

Soy de Argentina.

A1

私はアルゼンチン出身です。

El tren viene de Madrid.

A1

その電車はマドリードから来ています。

Saca la leche del refrigerador.

A2

冷蔵庫から牛乳を取ってください。

関連語

よく使うコロケーション

  • ser de...〜出身である
  • venir de...〜から来る

〜の

他にも: 〜製の
頑丈な木製のシンプルな椅子。それが何でできているかを説明している。

📝 使用例

La mesa es de madera.

A2

そのテーブルは木でできています。

Quiero un vaso de vidrio.

A2

ガラス製のコップが欲しいです。

Compró un anillo de oro.

B1

彼は金の指輪を買った。

関連語

よく使うコロケーション

  • una camisa de algodón綿のシャツ
  • una casa de ladrilloレンガ造りの家

〜についての

他にも: 〜に関する
恐竜の表紙が描かれた大きなカラフルな絵の本。その本のトピックを示している。

📝 使用例

Es una película de amor.

A2

それは愛についての映画です(恋愛映画)。

Hablamos de política toda la noche.

B1

私たちは一晩中政治について話しました。

Es un documental de la naturaleza.

B1

それは自然についてのドキュメンタリーです。

関連語

類義語

よく使うコロケーション

  • un libro de...〜についての本
  • hablar de...〜について話す

〜の

他にも: 〜に
時刻が3時00分を示しているシンプルな時計の文字盤。背景には三日月と星が見え、夜であることを示している。

📝 使用例

Son las tres de la mañana.

A1

午前3時です。

Tengo una cita a las diez de la mañana.

A1

午前10時に予約があります。

Salimos a las siete de la tarde.

A2

私たちは夕方7時に出発します。

関連語

よく使うコロケーション

  • de la mañana午前中に (A.M.)
  • de la tarde午後に (P.M.)
  • de la noche夜に (P.M.)

✏️ クイック練習

クイッククイズ: de

3問中1問目

スペイン語で「犬のおもちゃ」と言うのに正しい文はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
desde(〜から、以来)前置詞
además(さらに、その上)副詞
🎵 韻
📚 語源

ラテン語の前置詞「dē」に直接由来し、これは「〜から」「〜の下へ」「〜について」といった同様の意味を持っていました。スペイン語の最も古く、最も安定した単語の一つです。

初出:Before the 10th century

同源語(関連語)

Portuguese: deFrench: deItalian: di

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

'de'と'del'の違いは何ですか?

'Del'は単に'de'と'el'が結合した形です。'de el'と言うべきところでは、必ず結合させて'del'にする必要があります。例えば、「el hijo de el rey」(王の息子)は「el hijo del rey」になります。

「〜から」という意味で'de'と'desde'を使い分けるのはいつですか?

これは少し紛らわしいかもしれません!単純な出身地(「Soy de Canadá」=私はカナダ出身です)には'de'を使います。'desde'は移動の出発点や時間の開始点を強調するときに使います(「Camino desde mi casa」=私は家から歩いています。「Trabajo desde las 9」=私は9時から働いています)。

これほど多くの意味を持つ小さな単語はどうしてあるのですか?

'de'を繋ぎの言葉だと考えてください。その主な役割は二つの概念を結びつけることです。所有、出身地、材料といった具体的な関係性は、それが繋いでいる単語によって決まります。英語の'of'や'from'のように、日本語でも同じような働きをする言葉があります。練習すれば感覚がつかめますよ!