demostrarvsmostrar
/deh-mohs-TRAR/
/mohs-TRAR/
💡 クイックルール
mostrar = 見せる。demostrar = (証拠を伴って)証明する。
「Demostrar」は、Data(データ)やDemonstration(実演・証明)が必要だと考えましょう。
- 感情表現に関しては両方使えます。「demostrar afecto」は行動で愛情を証明するニュアンス、「mostrar afecto」は単に愛情を示すというニュアンスです。
📊 比較表
| 文脈 | demostrar | mostrar | 理由 |
|---|---|---|---|
| Ideas & Theories | Voy a demostrar que es posible. | Voy a mostrarte mi plan. | Demostrar is for proving the validity of an idea. Mostrar is for presenting the idea itself. |
| In a Store | El vendedor demostró cómo funciona. | El vendedor me mostró tres modelos. | Demostrar involves a demonstration of function. Mostrar is just pointing out or presenting options. |
| Feelings | Demostró su amor con hechos. | Mostró su alegría con una sonrisa. | Demostrar implies proving a feeling through action. Mostrar is about the outward physical display of a feeling. |
✅ 「demostrar」の使い方 / mostrar
demostrar
証明する、実証する(証拠付きで)、仕組みを見せる。
/deh-mohs-TRAR/
証拠を用いて論点を証明する
El científico demostró su teoría con datos.
科学者はデータで自分の理論を証明した。
何かの機能や使い方を見せる
El instructor nos demostró la técnica de reanimación.
インストラクターは私たちに蘇生術のやり方を実演してくれた。
行動を通じて資質を示す
Demostró su valentía al salvar al niño.
彼は子供を救うことで勇気を示した(証明した)。
mostrar
見せる、表示する、指し示す。
/mohs-TRAR/
物理的な物を見せる
¿Me muestras tu nuevo teléfono?
あなたの新しい携帯電話を見せてくれませんか?
場所などを指し示す
Muéstrame en el mapa dónde quieres ir.
どこに行きたいか地図で示して。
感情や性質を表に出す
No mostró ninguna emoción durante la película.
彼は映画の間、何の感情も示さなかった。
🔄 対比の例
「demostrar」の場合:
Ahora voy a demostrar por qué este sistema es más eficiente.
今から、なぜこのシステムがより効率的であるかを証明します。
「mostrar」の場合:
Ahora voy a mostrarles el nuevo diseño de la página web.
今から、新しいウェブサイトのデザインをお見せします。
違い: demostrarは、論理、データ、議論を用いて聞き手を納得させることを伴います。mostrarは単に人に見せるために何かを提示する行為です。
「demostrar」の場合:
Con este regalo, quiero demostrarte mi agradecimiento.
この贈り物で、あなたへの感謝を証明したいのです。
「mostrar」の場合:
Siempre muestra interés cuando hablo de mis pasatiempos.
彼は私が趣味について話すとき、いつも興味を示します。
違い: demostrarは、感情の存在を証明するために取られた行動を示唆します。mostrarは、感情の外面的な現れや表情を指します。
🎨 視覚的な比較

mostrarは単に見せること。demostrarは証拠を示して証明すること。
⚠️ よくある間違い
Demuéstrame tus fotos de las vacaciones.
Muéstrame tus fotos de las vacaciones.
単に写真を見たいだけであれば 'mostrar' を使います。'Demostrar' を使うと、写真について何かを証明する必要がある、という意味になり不自然です。
El abogado tiene que mostrar que su cliente es inocente.
El abogado tiene que demostrar que su cliente es inocente.
法的な文脈では、証拠や証明を提示する必要があるため、'demostrar' の核となる意味が求められます。
📚 関連する文法
このペアの背後にある文法を理解したいですか?詳しく学ぶためにこれらのレッスンを探索してください:
🏷️ キーワード
✏️ クイック練習
クイッククイズ: demostrarとmostrarの使い分け
3問中1問目
店員はコーヒーメーカーの仕組みを私たちに見せてくれた。どちらの動詞が最適ですか?
🏷️ Tags
よくある質問
'mostrar' の代わりに 'enseñar' を使ってもいいですか?
場合によります!'Enseñar' は「教える」または「見せる」という意味があります。「Muéstrame tus fotos」と同じように「Enséñame tus fotos」と言うこともできます。ただし、この「見せる」という意味では、ラテンアメリカ全域でより一般的に使われるのは 'mostrar' です。
'demostrar' は科学や数学のためだけに使うのですか?
とんでもない!科学的な証明に最適ですが、勇気、愛、支援といった資質を自分の行動を通じて「実証する」際にも使われます。例えば、「Ellos demostraron su apoyo con una donación」(彼らは寄付によって支援を証明した)のように使います。


