Inklingo
リュックを背負い、子供がバス停の木製ベンチに座って道路を見つめている。

aguardarの接続法過去活用

aguardar待つ

B1regular -ar★★★
クイックアンサー:

過去の不確かな状況や願望における「待つ」という行為を表す過去不完了接続法('aguardara'/'aguardase')。

aguardarの接続法過去活用形

yoaguardara
aguardaras
él/ella/ustedaguardara
nosotrosaguardáramos
vosotrosaguardarais
ellos/ellas/ustedesaguardaran

接続法過去の使い方

この時制は、過去における「待つ」ことに関する仮定的な状況や願望について話すのに役立ちます。例えば、「Si yo aguardara más tiempo, habría llegado tarde」(もしもっと待っていたら、遅刻していただろう)や、過去の願望を表す「Esperaba que no me aguardara」(彼が私を待たないことを願っていた)のように使います。 日本語では仮定法「もし~だったら」や願望「~してほしかった」などで表現しますが、スペイン語では過去不完了接続法を使います。

aguardarの接続法過去に関する注意点

過去不完了接続法において、「aguardar」は規則的です。'-ra' と '-se' の両方の語尾が正しく、互換性がありますが、多くの地域では'-ra' がより一般的です。例えば、「aguardara」と「aguardase」は同じ意味です。 日本語には接続法のような概念はありませんが、スペイン語では過去の不確かな状況や願望を表すためにこの形を使います。

例文

  • Si yo aguardara, me perdería el tren.

    もし私が待っていたら、電車に乗り遅れていただろう。

    yo

  • Me pidieron que aguardara su llegada.

    彼らは私の到着を待つように頼んだ。

    yo

  • ¿Tú crees que ellos aguardaran por nosotros?

    彼らは私たちを待ってくれると思いますか?

    ellos/ellas/ustedes

  • Ojalá él aguardase con paciencia.

    彼が忍耐強く待ってくれればいいのに。

    él/ella/usted

よくある間違い

  • 間違い: 過去の仮定的な状況で、過去不完了接続法の代わりに点過去を使う。

    正しい形: 過去に関する「si」で始まる条件節では、「aguardara」または「aguardase」を使います。

    理由: 過去における非現実的または仮定的な条件には、過去不完了接続法が必要です。 日本語の仮定法「~たら」は過去の事実とは異なる状況を表しますが、スペイン語では過去不完了接続法がその役割を担います。

  • 間違い: '-ra' と '-se' の形を混同する。

    正しい形: 「aguardara」と「aguardase」はどちらも正しいですが、「-ra」の方が一般的です。

    理由: 学習者は一方の形しか知らないか、一方を間違いだと思っている可能性があります。 日本語にはこのような複数形はありませんが、スペイン語では同じ意味で異なる形が存在することがあります。

スペイン語の動詞を文脈の中でマスター

活用表の暗記だけでは限界があります。200以上のイラスト付き朗読スペイン語ストーリーを読んで、'aguardar'のような動詞が自然に使われる様子を——今学んでいる時制で——体感しましょう。

関連する時制