abrazo
ハグ?身体的な挨拶、または愛情表現,抱擁?ハグのフォーマルまたは文学的な表現
他にも:寄り添うこと?often implying a shorter, affectionate hug
ah-BRAH-soh
/aˈβɾaθo/
📝 使用例
¡Qué alegría verte! Dame un fuerte abrazo.
A1会えてなんて嬉しいんだ!力強いハグをちょうだい。
Terminó la carta con un 'Te envío un abrazo grande'.
A2彼女は手紙を「大きなハグを送ります」で締めくくった。
El abrazo de bienvenida fue largo y sincero.
B1歓迎の抱擁は長く誠実なものだった。
💡 文法のポイント
性数のルール
「abrazo」は-oで終わるため、男性名詞です。前には必ず定冠詞の「el」または不定冠詞の「un」を使いましょう。
❌ よくある間違い
動詞と名詞の混同
間違い: “「ハグが欲しい」(quiero un abrazo)と言いたいときに、「私はハグする」(yo abrazo)を使ってしまうこと。”
正しい表現: 「abrazo」は「ハグ」というモノ(名詞)であり、「abrazar」は「ハグする」という動作(動詞)であることを覚えておきましょう。
⭐ 使い方のヒント
結びの言葉として必須
スペイン語圏の文化では、「Un abrazo」や「Abrazos」は、メールやテキスト、手紙のカジュアルな結びの言葉として標準的に使われます。日本語の「よろしく」や「敬具」のような、親愛の情を示す表現です。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: abrazo
1問中1問目
メッセージの結びとして「abrazo」を正しく使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「abrazo」は身体的な接触にのみ使われますか?
いいえ。物理的なハグを意味しますが、メールやテキストなどでは、実際にその場にいなくても愛情や善意を示す、温かい別れの挨拶として比喩的に使われることが最も多いです。