acusación
ah-koo-sah-SYOHN
/aku.saˈsjon/
📝 使用例
El director negó rotundamente la acusación de fraude.
B1社長は詐欺の告発を断固として否定した。
La policía presentó una acusación formal contra el sospechoso.
B2警察は容疑者に対して正式な容疑を提出した。
Su silencio fue tomado como una aceptación de la acusación.
B1彼の沈黙は告発の受け入れと見なされた。
💡 文法のポイント
女性名詞のパターン
スペイン語で「-ción」(acusación、canción、situaciónなど)で終わる単語は、ほぼ例外なく女性名詞です。そのため、前に「la」や「una」を付けます。
❌ よくある間違い
名詞と動詞の混同
間違い: “名詞が必要な場面で動詞の「acusar」を使ってしまうこと:「Hizo un acusar grave.」”
正しい表現: 名詞形を使用します:「Hizo una acusación grave.」(彼は深刻な告発をした。)
⭐ 使い方のヒント
フォーマルとインフォーマル
「acusación」は日常生活でも使えますが、遅刻の責任を問うような些細な不満や主張の場合は、「queja」(苦情)や「reproche」(非難)を使った方が、大げさでなく、フォーマルに聞こえない場合があります。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: acusación
2問中1問目
法的な苦情を正式に申し立てる行為を正しく表すスペイン語のフレーズはどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「acusación」は常に深刻な法的な意味で使われますか?
必ずしもそうではありません!正式な法的告発に使われますが、誰が最後のクッキーを食べたかということに対する強い主張を表すために日常生活でも使うことができます。いずれにしても、不正行為に対する深刻な主張を意味します。
「la acusación」と「el cargo」を使い分けるにはどうすればよいですか?
「la acusación」は、誰かを非難する行為そのもの、つまり主張全般を指す一般的な用語です。「el cargo」は、犯罪の種類や件数(例:「tres cargos de robo」— 窃盗の3つの容疑)を指す、より具体的な法的用語として使われることが多いです。法的な話以外では、しばしば交換可能に使われます。