andando
an-DAHN-doh
/anˈdando/
andando(歩いている)という継続的な動作を描写しています。
andando(Gerund (Verbal Form))
〜しているところ
?継続時制の一部として
,動いている
?移動や機能について言及するとき
走っている
?figurative, when referring to machinery
,動いている
?general motion
📝 使用例
Mi abuela está andando más despacio últimamente.
A1祖母は最近、歩くのが遅くなっています。
¿Qué estás haciendo? Estoy andando por el parque.
A1何をしているの?公園を歩いているところだよ。
Este reloj ha estado andando perfectamente por años.
B1この時計は何年も完璧に動いています。
💡 文法のポイント
継続時制の作り方
動詞 'estar' の活用形の後に 'andando' を置くと、まさに今起こっている動作を示します。「Estamos andando」は「私たちは歩いています」という意味になります。
継続を表す動詞
'seguir'(続ける)や 'ir'(行く)のような動詞の後に 'andando' を使うと、「歩き続ける」や「何かをし続ける」という意味になります。
❌ よくある間違い
'Andar' と 'Caminar' の使い分け
間違い: “運動やレジャーのための意図的な歩行を指す場合に 'andar' を使うこと(例:'Voy a andar por la playa')。”
正しい表現: 意味は通じますが、意図的で娯楽的な歩行には通常 'caminar' が好まれます。'Andar' は単に「動いている」や「機能している」という意味を持つことが多いです。
⭐ 使い方のヒント
'Andar' の意味を理解する
'Andar' は単に「歩く」だけでなく、「機能する」や「動いている」(機械やプロセスについて)という意味もあります。誰かが「¿Cómo anda el negocio?」と尋ねた場合、それは「ビジネスはどうなっていますか?」という意味です。

Andando は副詞として「徒歩で」という意味でも使われ、移動手段を表します。
📝 使用例
Es mejor ir andando que tomar el autobús, está muy cerca.
B1バスに乗るより徒歩で行く方が良いです。とても近いですから。
Llegamos andando a la cima de la colina.
B2私たちは徒歩で丘の頂上に着きました。
El doctor me recomendó hacer más ejercicio andando.
B2医者は、歩くことによってもっと運動するように勧めました。
💡 文法のポイント
「手段として」の機能
副詞として使われる場合、'andando' は「どのように?」という質問に答えることが多く、「歩いて」や「自分の足を使って」という意味になり、「a pie」(徒歩で)と言うのと似ています。
❌ よくある間違い
'A pie' との重複
間違い: “'Voy a pie andando.' と言うこと。”
正しい表現: どちらか一方を選びましょう:'Voy andando' または 'Voy a pie' のどちらも「私は徒歩で行きます」という意味です。
⭐ 使い方のヒント
速度の含意
「歩いている」という意味ですが、'andando' を使うと、速い交通手段とは対照的に、ゆっくりではない一定のペースを意味することがよくあります。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: andando
2問中1問目
移動手段を表すために 'andando' を正しく使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'andando' と 'caminando' の違いは何ですか?
'Andando' は 'andar'(行く、動く、機能する)の現在分詞です。'Caminando' は 'caminar'(歩く)の現在分詞で、厳密に足を使う歩行を意味します。意味が重なることも多いですが、'andar' はより一般的で、あらゆる動きや動作を指すことができ、'caminar' は足を使う動作に特化しています。
なぜ 'andar' の過去形(anduve)はそんなに形が違うのですか?
'Andar' は -ar で終わりますが、過去の単純形(点過去)で特殊で不規則な語幹を使う数少ない一般的な動詞の一つです('andar' → 'anduv-')。この変化は、単に暗記しなければならない歴史的な癖です。