Inklingo
辞書

andar

ahn-DAHRanˈdaɾ

andar の意味は 歩く スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:

歩く, 散歩する

他にも: (あちこち)行く, 動く
動詞A1irregular ar
赤い上着を着た子供が草に囲まれた曲がりくねった道を歩いている、カラフルな絵本のようなイラスト。
infinitiveandar
gerundandando
past Participleandado

📝 使用例

Me gusta andar por la playa al amanecer.

A1

私は夜明けにビーチを歩くのが好きです。

Anduvimos diez kilómetros antes de encontrar el pueblo.

A2

私たちは村を見つける前に10キロ歩きました。

El niño ya anda solo, sin ayuda de sus padres.

A1

その子はもう親の助けなしで一人で歩きます。

関連語

類義語

よく使うコロケーション

  • andar rápido速く歩く
  • andar despacioゆっくり歩く

慣用句・表現

  • andar con cuidado注意する

〜である(気分), 〜している

他にも: 機能する
動詞B1irregular arinformal
Mexico
大きく、親しみやすい黄色の太陽が楽しそうに大きく笑っている、シンプルで明るい絵本のようなイラスト。

📝 使用例

¿Cómo andan las cosas en tu trabajo?

B1

あなたの仕事の調子はどうですか?

Mi primo anda buscando un apartamento cerca del centro.

B1

私のいとこは中心部の近くのアパートを探しています。

El coche no anda bien desde que lo llevé al taller.

B2

車を整備工場に出してから、あまり調子が良くない。

関連語

類義語

慣用句・表現

🔄 活用形

indicative

present

él/ella/ustedanda
yoando
andas
ellos/ellas/ustedesandan
nosotrosandamos
vosotrosandáis

imperfect

él/ella/ustedandaba
yoandaba
andabas
ellos/ellas/ustedesandaban
nosotrosandábamos
vosotrosandabais

preterite

él/ella/ustedanduvo
yoanduve
anduviste
ellos/ellas/ustedesanduvieron
nosotrosanduvimos
vosotrosanduvisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedande
yoande
andes
ellos/ellas/ustedesanden
nosotrosandemos
vosotrosandéis

imperfect

él/ella/ustedanduviera/anduviese
yoanduviera/anduviese
anduvieras/anduvieses
ellos/ellas/ustedesanduvieran/anduviesen
nosotrosanduviéramos/anduviesemos
vosotrosanduvierais/anduvieseis

スペイン語に翻訳

スペイン語で「andar」と訳される単語:

動く散歩する機能する歩く

✏️ クイック練習

クイッククイズ: andar

2問中1問目

物理的な移動ではなく、一時的な感情の状態を表す「andar」が使われている文はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
andén((電車の)ホーム)名詞
andadura(歩調、進路)名詞
🎵 韻
📚 語源

この単語は俗ラテン語の動詞 *ambulare* に由来し、「歩く、旅する」という意味でした。数世紀にわたり、スペイン語では「mb」の音が「nd」に変化し、「andar」となりました。

初出:Before the 10th century

同源語(関連語)

Portuguese: andarFrench (older forms): errer

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

「andar」は「caminar」の同義語ですか?

はい、どちらも「歩く」という意味です。「caminar」はややフォーマルで、純粋に歩く行為に焦点を当てます。「andar」は日常会話で好まれ、「ぶらぶらしている」や「〜な気分である」といった追加の意味合いも持ちます。

なぜ「andar」は時々「〜である」という意味になるのですか?

この比喩的な使い方は、ある状態で「歩き回っている」という考え方から来ています。「Anda preocupado」(彼は心配して歩き回っている)と言うとき、その心配を「抱えている」状態を意味します。多くの場合、その状態が一時的または継続的であることを強調し、動詞「estar」と似た働きをします。