aniversario
ah-nee-vehr-SAH-ree-oh
/aniβeɾˈsaɾjo/
📝 使用例
Hoy celebramos nuestro décimo aniversario de boda.
A1今日、私たちは結婚10周年を祝います。
El banco celebró su 50º aniversario con una fiesta grande.
A2その銀行は盛大なパーティーで創立50周年を祝いました。
El aniversario de la independencia es un día festivo nacional.
B1独立記念日は国民の祝日です。
💡 文法のポイント
性別に関する注意点
'-o'で終わるため男性名詞のように見えますが、'aniversario'は常に男性名詞なので、前に必ず'el'(定冠詞)または'un'(不定冠詞)を使うことを覚えておきましょう。
'de'による連結
それが何の記念日であるか(例:結婚)を説明する場合、スペイン語では通常'de'を使って単語を繋げます:'aniversario de bodas'(結婚の記念日)。
❌ よくある間違い
記念日を混同する
間違い: “個人の誕生日に対して'aniversario'を使うこと。”
正しい表現: 個人の誕生日には'cumpleaños'を使います。'Aniversario'はカップル、会社、または歴史的な出来事など、他の年次のお祝いに限定されます。
⭐ 使い方のヒント
複数形にする方法
複数の記念日について話すには、単に'-s'を付けます:'aniversarios'。例:'Tenemos muchos aniversarios en verano'(私たちは夏に多くの記念日があります)。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: aniversario
1問中1問目
個人の誕生日を祝う際に、最も一般的で自然な表現は何ですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'aniversario'と'cumpleaños'の違いは何ですか?
'Cumpleaños'は個人の誕生日(生まれた日)にのみ使用されます。'Aniversario'は、結婚記念日、会社や国の設立日、または主要な歴史的出来事の日付など、それ以外のすべてに使用されます。
「Happy Anniversary」は何と言いますか?
最も一般的で丁寧な言い方は'Feliz aniversario'です。結婚記念日について話している場合は、より具体的に'Feliz aniversario de bodas'と言うこともできます。