「記念日」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “記念日” です “aniversario” — 毎年巡ってくる特別な日、特に結婚記念日や創立記念日など、毎年祝うべき出来事の日付を指す場合に使います。.
Japanese → スペイン語
aniversario
ah-nee-vehr-SAH-ree-oh/aniβeɾˈsaɾjo/
nounA1general
毎年巡ってくる特別な日、特に結婚記念日や創立記念日など、毎年祝うべき出来事の日付を指す場合に使います。

例文
Hoy celebramos nuestro décimo aniversario de boda.
今日、私たちは結婚10周年を祝います。
El banco celebró su 50º aniversario con una fiesta grande.
その銀行は盛大なパーティーで創立50周年を祝いました。
El aniversario de la independencia es un día festivo nacional.
独立記念日は国民の祝日です。
性別に関する注意点
'-o'で終わるため男性名詞のように見えますが、'aniversario'は常に男性名詞なので、前に必ず'el'(定冠詞)または'un'(不定冠詞)を使うことを覚えておきましょう。
'de'による連結
それが何の記念日であるか(例:結婚)を説明する場合、スペイン語では通常'de'を使って単語を繋げます:'aniversario de bodas'(結婚の記念日)。
記念日を混同する
間違い: “個人の誕生日に対して'aniversario'を使うこと。”
正しい表現: 個人の誕生日には'cumpleaños'を使います。'Aniversario'はカップル、会社、または歴史的な出来事など、他の年次のお祝いに限定されます。
cumpleaños
nounA1general
個人の誕生日、つまりその人が生まれた日を指す場合に使います。年単位の記念日ではなく、個人の誕生そのものを祝う言葉です。
例文
¡Feliz cumpleaños!
お誕生日おめでとう!
「aniversario」と「cumpleaños」の使い分け
最もよくある間違いは、個人の誕生日を祝う際に「aniversario」を使ってしまうことです。「cumpleaños」は個人の誕生日専用の言葉です。年単位で祝う結婚記念日などは「aniversario」を使います。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
