anoche
ah-NO-cheh
/aˈno.t͡ʃe/
📝 使用例
¿Qué hiciste anoche?
A1昨夜、何をしましたか?
Anoche cené con mis amigos en un restaurante nuevo.
A1昨夜、新しいレストランで友達と夕食を食べました。
No dormí bien anoche porque hacía mucho calor.
A2昨夜はとても暑かったので、よく眠れませんでした。
💡 文法のポイント
点過去形への重要な合図
Anocheは過去の特定され、完了した時点を指します。そのため、完了した動作を表す点過去形を使うべきだという大きな手がかりになります。例:Anoche comí pizza(昨夜、私はピザを食べた)。
❌ よくある間違い
「anoche」と「la noche」の混同
間違い: “Fui a la fiesta en la noche.”
正しい表現: Fui a la fiesta anoche. `la noche`は「夜」や、一般的な「夜に」を意味します(例:`Me gusta leer por la noche` - 私は夜に読むのが好きです)。`anoche`は「昨夜」という特定の時を指す場合に使います。
⭐ 使い方のヒント
一語か二語か
スペイン語では、英語の「last night」の2語が必要なところを、便利な1語のanocheで済ませていることに注目してください。これは、ayer(昨日)やhoy(今日)のような基本的な時間の言葉によく見られるパターンです。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: anoche
1問中1問目
「昨夜、私たちは映画を見た」を正しく言っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「anoche」と「ayer por la noche」の違いは何ですか?
どちらも「昨夜」という意味ですが、日常会話では`anoche`の方がはるかに一般的で自然です。明確さや強調のために`ayer por la noche`(昨日の夜に)を使うこともできますが、10回中9回は`anoche`を使いたい単語でしょう。
「la anoche」と言うことはできますか?
いいえ、できません。`Anoche`は副詞であり、動作を修飾する単語の一種です。性別(男性/女性)を持たないので、前に「el」や「la」のような冠詞を付ける必要はありません。